franska-svenska översättning av maintenir

  • behålla
    På så sätt kan vi behålla kontrollen.Alors, nous pourrons maintenir le contrôle. Naturligtvis vill vi behålla normerna!Nous voulons évidemment maintenir les normes existantes ! För att behålla balansen kan vi inte stödja detta förslag.Pour maintenir un équilibre, nous ne pouvons le soutenir.
  • bevara
    Det måste bevara sina positioner.Elle doit maintenir ses positions. Annars kommer vi inte kunna bevara den här nivån.Un investissement moindre ne permettrait pas de maintenir les taux d'emploi. Detta är viktigt för att bevara arbetstillfällena.Voilà une initiative importante pour maintenir l'emploi.
  • Detta är nödvändigt om vi ska ett hållbart fiske.Il est essentiel de maintenir une pêche durable. Det krävs tillförlitlig information för att kunna lån.Il est nécessaire de maintenir une information sûre pour l'obtention des crédits. Det vill vi gärna att konsumenten skall kunna .Nous désirons maintenir cet aspect au bénéfice du consommateur.
  • förvara
  • hålla iDet handlar om att hålla ihop samhällen.Il sert à maintenir le lien entre les communautés. Jag höll aldrig i pokalen.Kurt håller i lektionen i astrofysik.
  • konservera
  • serva
  • stå fast vidNu mer än någonsin måste vi stå fast vid vår ståndpunkt, fru minister.C'est maintenant, plus que jamais, que nous devons maintenir notre position, Madame la Ministre. Kommer man att stå fast vid sin dubbelmoral?Continuera-t-elle à maintenir des normes doubles? Det är bra att stå fast vid kriterierna för att få stöd för utvidgningen.Il est bon de maintenir les critères établis afin de ne pas perdre le soutien en faveur de l’élargissement.
  • underhålla
    Annars skulle vi kunna underhålla tio kompletta infanteribataljoner.Ou nous pourrions maintenir dix bataillons d'infanterie complets en service. Sedan dessa länder blev självständiga, har man inte gjort några egentliga ansträngningar för att underhålla vattensystemet.Depuis l'indépendance de ces pays, aucun effort réel n'a été entrepris en vue de maintenir en état le système hydraulique. Det är därför som unionen har avsatt drygt 300 miljoner euro sedan 2000 för att underhålla den palestinska myndigheten.C'est pourquoi l'Union a dépensé plus de 300 millions d'euros depuis 2000 afin de maintenir l'Autorité palestinienne en état de marche.
  • upprätthållaMan försöker upprätthålla en balans.Nous essayons de maintenir un équilibre. Att upprätthålla dem vore rena självmordet.Les maintenir serait suicidaire. Vi måste upprätthålla teknisk kontinuitet.Nous devons maintenir une cohérence technique.
  • vidhållaVi måste vidhålla EU: s målsättning, även om resultatet i Kyoto inte är tillfredsställande.Nous devons maintenir les objectifs de l'Union, même si Kyoto ne se solde pas par un résultat intéressant. Vill ni efter denna kompromiss dra tillbaka er begäran, Herr Lund, eller önskar ni vidhålla er begäran om återförvisning?Monsieur Lund, cet arrangement vous permet-il de retirer votre demande, ou souhaitez-vous maintenir votre demande de reporter le vote ? EU måste vidhålla ståndpunkten från oktober 2009, dvs. att tillämpa solidaritetsklausulen om problemet inte har lösts till årsslutet 2010.L'UE doit maintenir l'attitude adoptée en octobre 2009, qui consiste à appliquer la clause de solidarité si le problème n'est pas réglé d'ici à la fin de 2010.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se