franska-tjeckiska översättning av penser

  • mysletMusíme myslet na děti, pane komisaři. Nous devons penser aux enfants, Monsieur le Commissaire. Domnívám se, že dnes ráno bychom měli myslet na takové zemědělce. Je pense que nous devons penser à ces agriculteurs ce matin. Budu myslet na všechny zatčené. Moi, je penserai à tous ceux qui sont arrêtés.
  • cítitČlenské státy by měly pocítit, že jejich politická rozhodnutí mají vliv na všechny jejich partnery i na Unii jako celek. Les États membres devraient penser que leurs décisions politiques ont des conséquences sur tous leurs partenaires ainsi que sur l'Union dans son ensemble. Společnost se domnívá a cítí, stejně jako vězni, že je nemožné zakázat lidem myslet a cítit. Les sociétés pensent et sentent, tout comme les prisonniers, et il est impossible d'interdire aux gens de penser et de sentir. Jak se musí cítit, když jsou nuceni zůstávat doma a nechat se podporovat vlastními rodiči a nemoci ani uvažovat o založení rodiny? Comment doivent-ils se sentir, contraints de rester à la maison et à la charge de leurs parents, incapables de penser à fonder une famille?
  • domnívat seDomnívat se, že finanční krize je za námi, je čirá fantazie. Penser que la crise financière est terminée n'est que pur fantasme. Takže je naprostý omyl domnívat se, že jsou problémy v Řecku důsledkem toho, že Řecko je v eurozóně. Il est donc en fait complètement erroné de penser que les problèmes de la Grèce résultent du fait que la Grèce se trouve dans la zone euro.
  • hodlat
  • mínit
  • myslit
  • pamatovat
  • pomysletPomyslete jenom na Dárfúr v Somálsku, nezapomeňme na Kongo. Il suffit pour s'en convaincre de penser au Darfour, à la Somalie, sans oublier le Congo. Nicméně Dunaj je také zdrojem nebezpečí - stačí pomyslet na loňské záplavy. Cependant, le Danube est aussi une source de danger - il suffit de penser aux inondations de l'année dernière. Pomyslete jen na jejich pracovní podmínky, přístup k zaměstnání a místo ve společnosti. Il suffit de penser à leurs conditions de travail, à leur accès à l'emploi ou à leur statut dans notre société.
  • přemýšletDnes se pokusím přemýšlet jako Ital a jako Evropan. Aujourd'hui, je vais tenter de penser comme un Italien et comme un Européen. Potřebovali jen čas a prostor, aby mohli přemýšlet a provádět výzkum. Ils avaient juste besoin de temps et d'espace pour penser et mener leurs recherches. Stačí, když budete přemýšlet o dohodě s USA týkající se programu SWIFT. Il suffit de penser à l'accord conclu avec les États-Unis concernant SWIFT.
  • soudit
  • usuzovatZ toho však nemůžete usuzovat, že se na Lisabonskou strategii díváme jako na méně důležité téma. Mais vous ne devriez pas pour autant penser que nous considérons le sommet de printemps et la stratégie de Lisbonne comme moins importants.
  • uvazovat

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se