franska-tyska översättning av desquelles
- derenAllerdings gibt es dafür Grenzen, bei deren Überschreitung die Dienstleistungsrichtlinie ihren Sinn verlieren würde. Cependant, il existe des limites au-delà desquelles la directive sur les services serait dénuée de sens. Ich kann nicht umhin, den NRO vor Ort meine Hochachtung auszusprechen, ohne deren Aufopferung sehr wenig erreicht worden wäre. Je tiens à rendre hommage aux ONG opérant sur le terrain, sans le dévouement desquelles bien peu de choses seraient accomplies. Und wir sind dabei, die allgemeinen und grundsätzlichen Regeln festzuschreiben, auf deren Grundlage die nationalen Einzelvorschriften festzulegen sind. Ainsi, nous sommes en train de formuler des règles générales et fondamentales sur la base desquelles seront élaborées des règles de détail nationales.
- dessenderIch kann Treffen im Büro von Herrn Jaime Mayor Oreja bezeugen, bei denen wir 99 % dessen akzeptiert haben, was morgen zur Abstimmung gestellt wird. Je peux témoigner de réunions dans le bureau de M. Mayor Oreja au cours desquelles nous avons accepté 99 % de ce qui sera proposé au vote demain.
- wovon
Populära sökningar
De största ordböckerna