franska-tyska översättning av dicton

  • AusspruchderIn meinem Land gibt es dafür den Ausspruch: "Der Berg kreißte und gebar eine Maus." Dans mon pays, nous avons un dicton pour décrire ce genre de chose: "La montagne a accouché d'une souris". Ich selbst halte mich streng an den berühmten Ausspruch von Talleyrand 'surtout pas trop de zèle?. J'adhère entièrement au fameux dicton de Talleyrand : "surtout pas trop de zèle".
  • Sprichwortdas„Vorbeugen ist besser als heilen“ sagt ein bekanntes Sprichwort. - «Mieux vaut prévenir que guérir» est un dicton populaire. Aber wie sagt schon ein altes Sprichwort: 'Es ist nicht alles Gold was glänzt'. Mais comme le dit le dicton, tout ce qui brille n'est pas or. Ein Sprichwort in meinem Land lautet: "Warum etwas reparieren, wenn es nicht kaputt ist?” Dans mon pays, il y a un dicton qui dit: "Si ce n'est pas cassé, pourquoi réparer?".
  • Spruchder"Wirtschaft macht Wirtschaft" ist ein gängiger Spruch. "Les affaires sont les affaires" dit un dicton populaire. Hier gilt der ausgezeichnete Spruch: "Was nicht kaputt ist, soll man nicht reparieren ". Le dicton suivant se prête parfaitement bien à la situation : if it ain't broke, don't fix it, si quelque chose n'est pas cassé, ne le répare pas. Wir haben in Österreich einen klaren Spruch: Wer rasch hilft, hilft doppelt. En Autriche, nous avons un simple dicton qui dit que celui qui offre une aide rapide offre une aide double.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se