franska-tyska översättning av intention

  • Absichtdie"Man merkt die Absicht", und zwar ständig. Constamment, man merkt die Absicht ["on constate l'intention"]. Das wären unsere Absicht und unser Wunsch. Là serait notre intention et notre désir. Ist das wirklich Ihre Absicht? Est-ce réellement votre intention?
  • beabsichtigen
    Wir beabsichtigen sicherlich die Einrichtung eines weiteren Programms. Il est certainement dans nos intentions de mener à bien un autre programme. Wir beabsichtigen 2012 die Rechte von Fluggästen zu überarbeiten. Nous avons l'intention de nous pencher à nouveau sur les droits des passagers en 2012. Wir beabsichtigen nicht, Ranglisten der Hochschulen zu veröffentlichen. Nous n'avons pas l'intention de publier des palmarès des universités.
  • für
  • IntentiondieDas widerspricht der Grundintention. C'est en totale contradiction avec l'intention de base.
  • Plander
    Darüber hinaus plane ich, in der übernächsten Woche selbst nach Tunesien zu reisen. J'ai l'intention de me rendre en Tunisie sous quinzaine.
  • vorhabenZahlreiche Vorhaben müssen noch verwirklicht werden. De nombreuses intentions doivent encore être mises en pratique. Diese Absichten müssen in konkrete Vorhaben umgewandelt werden. Il faut à présent transformer ces intentions en projets concrets. Ansonsten sind all unsere guten Vorhaben zur Sicherheit und Schaffung von Arbeitsplätzen zum Scheitern verurteilt. Autrement, toutes nos belles intentions sur la sécurité, sur le développement d'emplois, resteront lettre morte.
  • VorsatzderDas heißt also, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit. En résumé, en cas d’acte intentionnel et de négligence grave. Das ist kein Kavaliersdelikt, das ist mit Vorsatz gemacht worden. Il ne s'agit pas d'un délit mineur, cela a été fait de manière intentionnelle. Das ist zumindest unser Vorsatz, und hoffentlich werden wir diesen Zeitplan problemlos einhalten können. C’est là notre intention, et j’espère que nous pourrons nous en tenir à ce calendrier avec une certaine facilité.
  • Willeder
    Insofern war der Wille eindeutig. Dans cette mesure, l'intention était claire. Mit etwas gutem Willen, denke ich, wird sie nicht allzu lange dauern. J'ai donc l'intention de procéder au vote.
  • WunschderDas wären unsere Absicht und unser Wunsch. Là serait notre intention et notre désir. Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Der Wunsch nach einem Konjunkturprogramm ist eine gute Sache. au nom du groupe IND/DEM. - Madame la Présidente, chers collègues, vouloir un plan de relance relève d'une bonne intention. Unlängst hat Herr Lukaschenko den Wunsch geäußert, sich erneut als Präsident zur Wahl zu stellen. Récemment, M. Loukachenko a exprimé son intention de se présenter à nouveau à la présidence.
  • ZweckderDamit entfernt man sich weit vom ursprünglichen Zweck des Fonds. Nous sommes loin des intentions premières du Fonds. Der ursprüngliche Zweck der Richtlinie ist nach den 21 Jahren ihrer Vorbereitung offensichtlich hinfällig. Après 21 ans de préparation, les intentions d'origine ne semblent aboutir à rien. Dieser Zweck wird mit der Gemeinschaftsstrategie der handelspolitischen Schutzinstrumente nicht verfolgt, und darüber werde ich natürlich auch weiterhin wachen. Ce n'est pas l'intention de la politique des instruments de défense commerciale de l'UE, et bien sûr, je resterai vigilent sur ce point.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se