franska-tyska översättning av préférer

  • bevorzugen
    Wenn diese weiterhin die offene See bevorzugen, dann sollen sie das Großsegel setzen. Si ceux-là continuent à préférer le grand large, qu'ils déploient la grand-voile. Ich freue mich, dass China eine offenere Haltung vertritt, ganz im Gegensatz zu Russland, das eine bilaterale Zusammenarbeit zu bevorzugen scheint. Comme la Russie semble préférer la coopération bilatérale, je me réjouis de remarquer que la Chine fait preuve d’une attitude plus ouverte. Ich habe Gerüchte gehört, dass die USA anscheinend keine große Eile haben, das Abkommen abzuschließen und letztlich doch bilaterale Vereinbarungen bevorzugen könnten. J’ai eu vent de rumeurs qui semblent indiquer que les États-Unis ne sont pas très pressés de conclure cet accord et pourraient même finalement préférer des accords bilatéraux.
  • vorziehen
    Daher würde ich es vorziehen, wenn es keine Liste dieser Berufe geben würde. C'est pourquoi je préférerais qu'il n'y ait pas de liste de ces professions. Teilt er meine Auffassung, dass wir den Steuerwettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten einer Harmonisierung der Steuersätze in der EU vorziehen sollten? N’est-il pas d’accord avec moi que nous devrions préférer la concurrence fiscale entre les États membres à l’harmonisation des taux d’imposition partout en Europe? Alle, ich wiederhole, ausnahmslos alle haben uns erklärt, dass sie zwei Verordnungen vorziehen, eine für Asien und eine für Lateinamerika. Chacun d’eux, je répète, chacun d’eux, sans exception, sans la moindre exception, a déclaré préférer deux règlements: un pour l’Asie et un autre pour l’Amérique latine.
  • den Vorzug gebenWir sollten dieser Richtung den Vorzug geben, denn sie ist nicht nur erstrebenswert, sondern bringt auch keine ethischen oder sozialen Konflikte mit sich. Je crois que nous devrions préférer cette direction qui, en plus d'être souhaitable, ne présente aucun type de conflit éthique et social.
  • präferieren
  • Vorzugder
    Andere scheinen einer entsprechenden Erwähnung in Artikel 8 den Vorzug zu geben. D'aucuns préféreraient apparemment insérer cette référence dans l'article 8. Wir sollten dieser Richtung den Vorzug geben, denn sie ist nicht nur erstrebenswert, sondern bringt auch keine ethischen oder sozialen Konflikte mit sich. Je crois que nous devrions préférer cette direction qui, en plus d'être souhaitable, ne présente aucun type de conflit éthique et social. Wenn es um Klimaschutz geht, sollten Lösungen, die über die Reduktion der Emissionen hinaus viele zusätzliche Wirkungen haben, den Vorzug erhalten. En matière de protection climatique, il convient de préférer des solutions qui produisent de nombreux effets supplémentaires en sus de la diminution des émissions.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se