franska-tyska översättning av vérité
- WahrheitdieEs gibt keine Wahrheit außer der gesamten Wahrheit. Il n'y a d'autre vérité que toute la vérité. Weiß ich, ob seine Wahrheit die ganze Wahrheit ist? Est-ce que je sais si, au final, il dit la vérité? Jetzt kommt der Augenblick der Wahrheit. C'est maintenant l'heure de vérité.
- TatsachedieTatsache ist, dass einige Mitgliedstaaten dies nicht getan haben. La vérité est que certains États membres ne l'ont pas fait. Tatsache ist, dass mich die Antwort der Kommission beschwichtigt hat. La vérité, c'est que la réponse de la Commission m'a rassuré. Tatsache ist, daß man die Verfolgung der Raucher nach dem Beispiel Amerikas in zunehmendem Maße seligpreist. La vérité est celle d'un macarthysme croissant, importé d'Amérique, pour persécuter les fumeurs.
- FaktderFakt ist, dass Lügen, verdammte Lügen und Statistiken den Sieg über die Wahrheit im irischen Referendum davongetragen haben. Le fait est que des mensonges, des satanés mensonges et statistiques ont eu raison de la vérité au cours du référendum irlandais. Fakt ist, dass wir gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag Einsparmöglichkeiten von ca. 49 Mio. EUR effektiv genutzt haben. En vérité, nous avons effectivement réduit la proposition initiale de 49 millions d'euros.
- Faktumdas
- RealitätdieLeider sieht die Realität anders aus und sie ist bitter. Malheureusement, la vérité est bien différente et amère. Es erscheint zwar unglaublich, doch ist dies leider Realität! Cela semble incroyable, mais c'est malheureusement la vérité! Es ist natürlich einfacher für Sie, aber die Realität ist, dass wir uns sehr bemühen. C'est plus facile pour vous, mais la vérité, c'est que nous nous battons durement.
- Treuedie
Populära sökningar
De största ordböckerna