holländska-tyska översättning av haastige spoed is zelden goed
- eile mit WeileIn den Niederlanden sagen wir "Eile mit Weile ". In Nederland zeggen we "haastige spoed is zelden goed". Manchmal ist es wirkungsvoller, nach dem scheinbar widersprüchlichen Motto der alten Griechen "Eile mit Weile " zu verfahren, das ein bekanntes griechisches Oxymoron darstellt. Soms is het beter te werk te gaan volgens de - ogenschijnlijk tegenstrijdige - spreuk van de oud-Grieken: "Haast je langzaam" , oftewel haastige spoed is zelden goed!
- Eilen tut selten gut
- Eileviel kommt zu spät ans Ziel
Populära sökningar
De största ordböckerna