holländska-portugisiska översättning av afbreken

  • abortNão compreendo como é que as pessoas podem, de forma tão ligeira, considerar a interrupção da vida através do aborto como sendo uma espécie de conquista no plano dos direitos humanos.Ik begrijp echt niet hoe men zo nonchalant het afbreken van leven door abortus als een soort overwinning op het vlak van de mensenrechten kan beschouwen.
  • abortamento
  • abortar
  • abscindir
  • abscisão
  • arrancar
  • desfazer
  • desmanchar
  • desmantelarÉ altura de salvaguardar o Estado social através das instituições da UE, e não de o desmantelar. Het wordt tijd dat de instellingen van de EU de verzorgingsstaat veiligstellen, niet afbreken. Todos têm consciência de que será preciso envolver nisso grandes somas de dinheiro, quer para desmantelar as instalações, quer para o abastecimento da energia alternativa necessária.Iedereen beseft dat hier grote sommen geld mee gemoeid zullen zijn, zowel voor het afbreken van de installaties, als voor de alternatieve energievoorziening die nodig is. Pretende-se simplesmente desmantelar o que foi alcançado, por exemplo, em matéria de protecção ambiental na Europa, em vez de progredir.Men wilde eenvoudigweg afbreken wat er bijvoorbeeld binnen de milieuzorg in Europa is bereikt, in plaats van verder te gaan.
  • desmontar
  • destruirSob a protecção de uma defesa forte, o ideal da liberdade consegue atravessar e destruir os muros mais espessos. Met de bescherming van een goede defensie kan de vrijheidsgedachte circuleren en zelfs de dikste muren afbreken. Por último, Senhora Presidente, gostaria de apelar aos meus colegas pró-europeus para que não dêem àqueles que querem destruir a Europa quaisquer munições que lhes permitam encetar essa tarefa. Tot slot, Voorzitter, wil ik mijn pro-Europese collega's oproepen: geef diegenen die Europa willen afbreken nu geen munitie in handen om daarmee door te gaan.
  • esgotar
  • esvaziar
  • exaurir
  • interromperA decisão de interromper uma gravidez deve caber sempre à própria mulher. Het afbreken van een zwangerschap moet altijd de keuze van de vrouw zijn. O Senhor Comissário Verheugen, pelo contrário, não se atrasou, e o facto é que o senhor deputado teve de interromper a sua crítica a meio. Commissaris Verheugen daarentegen heeft niet op zich laten wachten, zodat u uw kritiek halverwege heeft moeten afbreken. Em nome do novo liberalismo, as forças da direita na UE querem interromper e esmagar os bons sistemas educativos e o bom sistema de segurança social. In naam van het neoliberalisme willen de rechtse krachten in de Europese Unie de goede onderwijssystemen en goede sociale zekerheid afbreken.
  • parar
  • suspenderNão devemos, porém, suspender o diálogo, se a independência deste país está em jogo. Laten we de dialoog echter niet afbreken, want de onafhankelijkheid van Wit-Rusland staat op het spel. É necessário suspender todas as relações económicas baseadas nas trocas comerciais, no turismo e nos investimentos por parte das organizações europeias que estão a funcionar nesse país.De Europese organisaties die in dit land actief zijn moeten alle economische banden afbreken die gebaseerd zijn op de handel, het toerisme en de investeringen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se