italienska-portugisiska översättning av soggetto

  • sujeitoPor exemplo, o sujeito A vende algo ao sujeito B. O sujeito B vende-o ao sujeito C. O sujeito C vende-o ao consumidor final ou a alguém que esteja isento do pagamento de IVA. Faccio un esempio: il soggetto A vende un prodotto al soggetto B; il soggetto B lo vende al soggetto C; il soggetto C lo vende al consumatore finale o a un soggetto non tenuto a versare l'IVA. Toda a gente no mundo é sujeito de direitos. Ognuno a questo mondo è soggetto al diritto. Só o sujeito C, que vende o bem final ao consumidor, é que paga IVA. Paga l'IVA soltanto il soggetto C che effettua la vendita dei prodotti finali al consumatore.
  • assuntoNeste momento, não podemos iniciar um debate, embora o assunto seja muito delicado. Ora non possiamo aprire un dibattito, anche se il soggetto è molto delicato. Este assunto tem dado bastante que fazer durante os últimos dias, mas não me alargarei mais a seu respeito. Negli ultimi giorni c'è stato molto da fare a tale proposito, ma non mi dilungherò su questo soggetto. A UE tornou-se num actor global que não se pode dar ao luxo de fazer pausas para reflectir quando se trata de assuntos externos. L’Unione è diventata un soggetto globale e non può permettersi pause di riflessione nella sua azione esterna.
  • entidadeAté ao momento, a recuperação apenas tem sido possível caso uma entidade esteja registada em sede de IVA num outro Estado-Membro. Sinora il recupero era possibile solo se il soggetto era iscritto al registro IVA in un altro Stato membro. Temos interesse em que a Europa avance como entidade política. E' nostro interesse che quest'Europa compia ulteriori passi avanti in quanto soggetto politico. O segundo grande desafio histórico ante o qual nos encontramos é a formação da entidade política da União Europeia. La seconda sfida storica che ci attende è la costruzione dell'Unione europea in quanto soggetto politico.
  • matériaIsto não é matéria de co-decisão. Non è un argomento soggetto a codecisione. Esta é uma questão que na realidade, vale a pena debater e saúdo as opiniões da Comissão relativamente a esta matéria. Il soggetto è senz'altro un interessante spunto di discussione, e invito la Commissione a esprimere le proprie opinioni in merito. Que não restem dúvidas: a Comissão será um actor activo na procura de soluções nesta matéria. Siatene certi: la Commissione sarà un soggetto attivo nella ricerca delle soluzioni in questo ambito.
  • tópico

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se