polska-danska översättning av jak

  • hvordanDet første er, hvordan vi bedst kan hjælpe. Pierwsza z nich dotyczy tego, jak możemy udzielić jak najlepszej pomocy. Og hvordan vil Kommissionen i givet fald gribe dette an? A jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Men hvordan vil denne rolle udvikle sig? Jednak jak rola ta będzie się rozwijać?
  • hvorledesHvorledes agter Kommissionen at komme dette forhold til livs? W jaki sposób Komisja zamierza zająć się tą sprawą? Hvorledes påtænker formandskabet at gribe dette an? W jaki sposób prezydencja zamierza rozwiązać ten problem? Hvorledes vurderer Kommissionen denne politik fra Tyrkiets side? Jak zapatruje się Komisja na realizację tej polityki przez Turcję?
  • hvorHvor længe vil dataene blive opbevaret? Jak długo będą przechowywane dane? Hvor længe vil vi tolerere folkemord? Pytam - jak długo będziemy przyzwalać na ludobójstwo? Hvor langt er man kommet med dette forslag? Jak przedstawia się sytuacja tej propozycji?
  • somSom sagt, en forspildt mulighed. Jak już powiedziałem, jest to zaprzepaszczona szansa. Som jeg sagde, er vi ikke gode feer. Jak powiedziałam, nie chcemy uszczęśliwiać nikogo na siłę. Som sagt er det et fattigt land. Jak już wspomniałam, jest to biedny kraj.
  • yak
  • yakokse
  • dersom
  • hvisHvis det er tilfældet, hvordan vil De bære Dem ad? Jeżeli tak, to jak to pani osiągnie? Hvis ikke, hvordan kan vi europæere hjælpe? Jeśli nie, to w jaki sposób Europa może pomóc? Hvis ikke, hvordan vil den blive gennemført? Jeżeli nie, to w jaki sposób zostanie ono wdrożone?
  • lig
    Sygdommenes sjældenhed genererer udfordringer ud fra såvel et videnskabeligt som et økonomisk synspunkt. Rzadkość występowania wspomnianych chorób stanowi niemałe wyzwanie zarówno z naukowego, jak i ekonomicznego punktu widzenia. Lig før blev der også gjort opmærksom på, at der naturligvis til syvende og sidst også bør skabes en global typegodkendelse på dette grundlag. Jak to zostało już wcześniej wspomniane, jakakolwiek ogólnoświatowa homologacja powinna być na tym oparta.
  • nærmestSom et gammelt ordsprog imidlertid siger: Hvad du evner, kast af i de nærmeste krav. Jednakże jak mówi stare powiedzenie: dobroczynność zaczyna się domu. Hvad er vores prioriteter for den nærmeste fremtid? Jakie są nasze priorytety na najbliższy okres? Både De og jeg ved, at De påtog Dem en nærmest umulig opgave. Zarówno pani, jak i my wiemy, że mówiła pani o zadaniu niemal niemożliwym.
  • omSom sagt er det et fattigt land. Jak już wspomniałam, jest to biedny kraj. Hvordan kan man da tale om deres lige status? Jak zatem można mówić o ich równym statusie? Vi har en klar idé om, hvordan dette skal gøres. Mamy wyraźną wizję, jak to zrobić.
  • såvelSåvel Rådet under det tyske som det portugisiske formandskab. Zarówno Rady pod prezydencją niemiecką, jak i pod prezydencją portugalską. Den omfatter såvel lovgivningen som budgettet. Dotyczy to zarówno przepisów prawnych, jak i budżetu. Dette gælder for såvel denne beslutning som den næste. Odnosi się to zarówno do tej rezolucji, jak i do następnej.
  • snarereDet handlede snarere om den måde, hvorpå det kom til udtryk. W istocie chodziło o sposób, w jaki zostało przekazane. De er jo snarere skeptisk, og det er alle Deres kolleger også. Pan jest natomiast nieco sceptyczny w tej kwestii, podobnie jak pańscy współpracownicy. De har ikke handlet som en dommer, men som en læge, dog ikke en kirurg, men snarere en psykiater. Działała ona nie jak sędzia, ale jak lekarz, nie jak chirurg jednak, ale bardziej jak psychiatra.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se