polska-holländska översättning av rodzaj
- geslacht
- typeWelk type straling komt er vanaf? Jaki rodzaj promieniowania jest emitowany?
- soortDat is een soort sciëntisme, een soort geïmproviseerd sciëntisme. Jest to rodzaj scjentyzmu, rodzaj improwizowanego scjentyzmu. Wat voor soort kapitaal hebben banken op hun balansen staan? Jaki rodzaj kapitału banki mają w swoim portfelu? Hevige concurrentie is een soort afvalrace. Zajadła konkurencja to rodzaj rozgrywki.
- aardDeze substantiële wijzigingen zijn van drieërlei aard. Mamy trzy rodzaje zmian merytorycznych. Bedreigingen voor de rechten van het kind zijn, zowel over de hele wereld als in heel Europa, van uiteenlopende aard en omvang. Na całym świecie i w całej Europie istnieją różne rodzaje i stopnie zagrożeń praw dzieci. In de tussentijd zal het bureau ondersteuning moeten bieden aan mechanismen voor interne herverdeling zoals deze elders zijn vastgelegd, van welke aard deze ook zijn. Tymczasem urząd będzie wspomagał wewnętrzne mechanizmy redystrybucji w przewidzianym kształcie, bez względu na ich rodzaj.
- categorieAls gevolg daarvan heeft in totaal 30 procent van de EU-productcategorieën met hogere tarieven te maken. Skutkiem tego wzrosły cła w przywozie 30 % rodzajów produktów pochodzących z UE. Het is een tonijnovereenkomst die de vangstmogelijkheden volgens drie categorieën vissersvaartuigen opdeelt en toekent aan Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk. Jest to umowa dotycząca połowów tuńczyka, która przyznaje licencje połowowe, w zależności od trzech rodzajów statków, Hiszpanii, Francji, Włochom, Portugalii i Wielkiej Brytanii. Daarom moeten alle categorieën voertuigen onder regelgeving vallen om de uitstoot van deze gassen te verminderen, met inbegrip van lichte bedrijfsvoertuigen. Z tego względu wszystkie rodzaje pojazdów, w tym lekkie pojazdy dostawcze, należy objąć regulacjami służącymi obniżeniu tych emisji.
- genreLaten we Europese spelers in dit veld, maar ook in verschillende talen en genres daartoe aanmoedigen. Powinniśmy zachęcać europejskich uczestników, aby korzystali z tej przestrzeni - także w różnych językach i w ramach różnych rodzajów literackich.
- genus
- karakter
- natuur
- ras
- sekse
- slag
- variant
- verscheidenheidDit soort toezicht wordt uiteraard bemoeilijkt door de grote verscheidenheid aan stelsels in verschillende landen. Ten rodzaj monitorowania jest oczywiście wyzwaniem, ponieważ systemy z różnych krajach znacznie się różnią i z tego powodu jest to trudne.
- woordgeslacht
Populära sökningar
De största ordböckerna