polska-holländska översättning av odpowiadać
- antwoordenIk ben hier niet om namens mevrouw Merkel te antwoorden. Nie jestem tu po to, by odpowiadać w imieniu pani Merkel. Ik ben niet van plan te antwoorden op alle gestelde vragen. Nie zamierzam odpowiadać na wszystkie zadane pytania. Het is niet mijn gewoonte te antwoorden op hypothetische vragen. Nie zwykłem odpowiadać na takie pytania.
- beantwoordenMijnheer Rehn, u hoeft deze vraag niet te beantwoorden. Panie Komisarzu Rehn, nie musi Pan odpowiadać. Er is dan voor de heer Graf Lambsdorff niets om te beantwoorden. W takiej sytuacji pan graf Lambsdorff nie ma bowiem na co odpowiadać. auteur. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Cioloş, ik ben blij dat u vandaag hier bent om de vragen te beantwoorden. Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu Cioloş! Cieszę się, że jest tu dziś Pan z nami, by odpowiadać na nasze pytania.
- aanAan wie is deze persoon verantwoording schuldig? Przed kim osoba ta będzie odpowiadać? De dienst moet ook volledige verantwoording afleggen aan het Europees Parlement. Nowa Służba musi również w pełni odpowiadać przed tą Izbą, przed Parlamentem Europejskim.
- aanspreken
- corresponderenDe tijdschema's moeten ook corresponderen met deze controles en indien mogelijk worden versneld. Skale czasowe muszą odpowiadać tym kontrolom, które powinny być w miarę możliwości przyspieszone. De begrotingsrubrieken dienen tijdens de tussentijdse herziening worden gewijzigd, want onze begroting moet corresponderen met de beleidsterreinen die de Europese Unie het belangrijkst acht. Musimy przy średniookresowym przeglądzie budżetu zrewidować tę pozycję, bo nasz budżet musi odpowiadać temu, co w Unii Europejskiej jest najważniejsze.
- metDe tijdschema's moeten ook corresponderen met deze controles en indien mogelijk worden versneld. Skale czasowe muszą odpowiadać tym kontrolom, które powinny być w miarę możliwości przyspieszone. Tot slot onze eigen begroting. Ook die moet in lijn zijn met onze eigen strategie. Na koniec, jeśli chodzi o nasz własny budżet - on również musi odpowiadać naszej strategii.
- opIs zij wel flexibel genoeg om te kunnen inspelen op de veranderde behoeften? Czy jest wystarczająco elastyczny, aby odpowiadać zmieniającym się czasom? Ik ben niet van plan te antwoorden op alle gestelde vragen. Nie zamierzam odpowiadać na wszystkie zadane pytania. Ik denk dat het zinloos is op sommige aanvallen te reageren. Uważam, że na niektóre ataki nie należy odpowiadać.
- overeenstemmen
- verantwoordelijkWie zal bijgevolg verantwoordelijk zijn voor de financiering van een burgerinitiatief? Kto będzie odpowiadać za finansowanie inicjatyw obywatelskich?
- verantwoordenDe Italiaanse regering moet zich verantwoorden voor de Europese Unie. Rząd włoski musi odpowiadać przed Unią Europejską. Dat moeten we weten voordat we de wetgeving invoeren, omdat er anders een nieuwe asymmetrie ontstaat die we niet kunnen verantwoorden. Musimy to wiedzieć zanim przystąpimy do stanowienia prawa, gdyż inaczej powstanie asymetria, za którą nie możemy odpowiadać.
- vervullen
- zijnWie zal bijgevolg verantwoordelijk zijn voor de financiering van een burgerinitiatief? Kto będzie odpowiadać za finansowanie inicjatyw obywatelskich? De begroting moet tastbaar en dynamisch zijn en kunnen luisteren en antwoorden. W miarę możliwości budżet musi być konkretny i dynamiczny, musi "słuchać i odpowiadać”. Tot slot onze eigen begroting. Ook die moet in lijn zijn met onze eigen strategie. Na koniec, jeśli chodzi o nasz własny budżet - on również musi odpowiadać naszej strategii.
Populära sökningar
De största ordböckerna