polska-italienska översättning av nazywać

  • chiamarsiE personalmente credo che un'etichetta non sarà sufficiente o comunque, se di un'etichetta si tratterà, questo vino tagliato non potrà chiamarsi "rosé”. Osobiście uważam, że oznakowanie nie wystarczy lub, jeśli oznakowanie będzie w użyciu, ten typ wina kupażowanego nie może nazywać się "wino różowe”. In questo contesto, la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico dovrebbe in realtà chiamarsi la Commissione internazionale per la cattura di tutti i tonnidi. W tej sytuacji Międzynarodowa Komisja Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego powinna w rzeczywistości nazywać się Międzynarodową Komisją ds. Wyłowienia Wszystkich Tuńczyków. Per molti anni i suoi cittadini hanno atteso con ansia il momento in cui avrebbero potuto chiamarsi cittadini dell'Unione europea al pari degli altri e cogliere i benefici di questa appartenenza. Od wielu lat jej obywatele niecierpliwie czekali na chwilę, kiedy będą mogli nazywać siebie równymi obywatelami Unii Europejskiej i czerpać korzyści z członkostwa.
  • chiamare
    L'Europa abbia il coraggio di chiamare le cose col loro nome. Europa powinna mieć odwagę nazywać rzeczy po imieniu. Dovremmo avere l'onestà di chiamare le cose con il loro nome. Powinniśmy być wystarczająco uczciwi, aby nazywać rzeczy po imieniu. E' molto meglio chiamare le cose con il proprio nome e dire che cosa si sta facendo. Lepiej jest nazywać rzeczy po imieniu i mówić, co się robi.
  • denominare

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se