polska-portugisiska översättning av głos

  • vozPenso é extremamente necessário que esta voz se erga. Myślę, że ten głos jest bardzo potrzebny. A nossa voz e os nossos actos devem manter-se unidos. Nasze działania i głos muszą pozostać wspólne. A Europa nesta matéria tem que ter uma voz. Europa musi mieć głos w tej kwestii.
  • apelo
  • palavra(O Presidente retira a palavra ao orador) Przewodnicząca odebrała przemawiającemu głos. Senhor Seputado Cohn-Bendit, deseja usar da palavra? Czy pan Cohn-Bendit chciałby zabrać głos? Em primeiro lugar, tem a palavra a senhora deputada McGuinness. Jako pierwsza głos zabierze pani poseł McGuinness.
  • sentença
  • votoAssim sendo, confirmo o meu voto a favor. Potwierdzam zatem mój głos za ich przyjęciem. Não é isso que quero, e daí o meu voto de protesto. Nie chcę tego; stąd też mój głos protestu. Na verdade, a comissão votou por apenas por um voto para tal. W rzeczywistości przeważył jeden głos.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se