portugisiska-italienska översättning av domínio

  • dominioIl dominio economico è l'obiettivo. O domínio económico é a ambição. L’attività di consulenza degli esperti cui ricorriamo è di dominio pubblico. O nosso recurso a peritos é uma matéria do domínio público. Il settore dei servizi è dominio delle donne. O ramo dos serviços é um domínio das mulheres.
  • ambitoDobbiamo intervenire rapidamente in questo ambito. É necessário que actuemos rapidamente neste domínio. In questo ambito c' è ancora molto da fare. Há muito a fazer neste domínio. Allora cosa possiamo cambiare in questo ambito? O que poderíamos mudar neste domínio?
  • campoIn questo campo, dobbiamo assumere un approccio positivo. Podemos contribuir positivamente neste domínio. Quindi, unificazione in questo campo circoscritto. Logo, unificação nesse domínio específico. Le notizie in questo campo sono buone. Neste domínio, as perspectivas são boas.
  • dominazioneCredo sia per questo che si sia sviluppata la dominazione maschile. Em minha opinião, foi por isso que se desenvolveu o domínio masculino. Il mondo moderno non ha bisogno della dominazione degli Stati Uniti. O mundo actual não precisa do domínio americano. Nel 1936 il progetto fascista della dominazione europea era già visibile. Em 1936, o projecto fascista de domínio europeu já era evidente.
  • maestriaIl Consiglio ha svolto un lavoro serio: così come siamo soliti criticare la sua inefficacia in altri settori, qui dobbiamo riconoscerne la maestria. O Conselho fez um trabalho sério; importa reconhecê-lo quando o faz, do mesmo modo que costumamos criticar a sua ineficácia noutros domínios.
  • padronanzaUna migliore gestione implica anche la padronanza delle risorse umane. Uma gestão mais perfeita requer também um profundo domínio dos recursos humanos. Molte grazie, onorevole Zaleski, mi congratulo per la sua perfetta padronanza della lingua spagnola. Muito obrigado, Senhor Deputado Zaleski, felicito-o pelo seu domínio perfeito do espanhol. Non c’è alcuna ragione pratica che impedisca di valutare la padronanza di qualsiasi lingua nello spazio dell’Unione. Não há qualquer razão prática que impeça o conhecimento sobre o domínio de qualquer língua no espaço da União.
  • perizia
  • reame
  • regnoIl Regno Unito è campionein questo settore. A Grã-Bretanha é líder neste domínio. A tale proposito è sorta qualche confusione nel riferire i dati relativi al Regno Unito. No relatório, houve neste domínio alguma confusão relativamente à Grã­Bretanha.La Commissione vuole forse revocare il diritto di dissociazione del Regno Unito anche in questo settore? Tenciona a Comissão revogar a opção de auto-exclusão do Reino Unido também neste domínio?
  • sferaNon siamo nella sfera della magia e delle cure miracolose, ma in quello della sordida realtà. Não estamos no domínio da magia e dos pós de perlimpimpim, estamos no domínio da realidade sórdida.Nella sfera culturale si sono svolte numerose attività. No domínio cultural, é considerável o trabalho já realizado. L'energia è una sfera di competenza che l'UE condivide con gli Stati membri. A energia é um domínio cuja competência é partilhada pela UE e pelos Estados-Membros.
  • signoria

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se