portugisiska-svenska översättning av determinar

  • avgöra
    Omröstningen i morgon kommer att avgöra vilken väg vi skall gå.A votação de amanhã vai determinar o caminho a seguir. Dessa löften kommer återigen – i morgon – att avgöra hur vi röstar.Estas promessas vão determinar, uma vez mais, o nosso voto de amanhã. Det är domarna i Luxemburg som kommer att avgöra vad som har beslutats.São os juízes no Luxemburgo que irão determinar o que foi decidido.
  • bestämma
    En annan fråga är rätten att bestämma om sin egen framtid.Outra questão é o direito de cada um determinar o seu futuro. Vem skall bestämma vilken importör som skall få vilken kvot?Quem deverá determinar o importador a quem é atribuída a quota, e que quota? Kan vi bestämma det nationella lagstiftande förfaringssättet för det tyska förbundsrådet?Podemos determinar o processo legislativo nacional do Bundesrat alemão?
  • fastställa
    Vi måste fastställa detta utrymme.Temos de determinar esse espaço. Ofta är det till och med svårt att fastställa källan till infektionen.Muitas vezes é até difícil determinar a origem da infecção. Vi behöver en utredning för att fastställa i vilken riktning bevisen pekar.É preciso que se realize um estudo que permita determinar em que sentido apontam as provas.
  • finna
    Vår stora utmaning inom ramen för WTO är hur vi ska finna en nyckelroll för Europeiska unionen och hur vi ska lyckas få alla med oss.O grande desafio que se nos coloca no contexto da OMC é determinar o papel da União Europeia e encontrar formas de incluir toda a gente. Detta handlar inte om att fastställa vem som hade rätt, vem som bar skulden eller något annat i den vägen, utan det handlar om att finna en lösning på situationen.Não se trata aqui de determinar quem teve razão, quem teve a culpa, ou qualquer outra coisa do género, mas de encontrar uma forma de resolver esta situação. Naturligtvis måste det finnas kriterier för när och hur andra konsulära tjänster bör tillhandahållas, och dessa kan i stort sett delas upp i tre.Evidentemente, terá de haver um critério para determinar em que momento e de que forma deverão ser incluídos outros serviços consulares, que se dividem fundamentalmente em três.
  • förvissa sig om
  • konstatera
    Vi har kunnat konstatera att det förslag vi har fått är otillräckligt.Pudemos determinar que a proposta que recebemos não era adequada. Kommissionen undersöker för närvarande situationen i Tyskland för att konstatera om det krävs ytterligare åtgärder i detta avseende.A Comissão está presentemente a avaliar a situação na Alemanha, com o objectivo de determinar se serão necessárias outras medidas neste sentido. Om en gemensam grupp av kontrollanter från de länder det gäller kan konstatera att skattelagstiftningen har missbrukats och kränkts, blir en adekvat reaktion möjlig.Se uma equipa conjunta de inspectores fiscais dos países em causa pode determinar que a legislação fiscal foi objecto de abuso, é possível uma abordagem de retaliação.
  • ta reda påVi vet hur man gör för att ta reda på vad stater vill.Sabemos como determinar a vontade dos estados. Men det är inte så viktigt att ta reda på vems fel detta är, eller exakt vad som har hänt.Todavia, não é importante descobrir o responsável nem determinar exactamente o que sucedeu. Detta är ett bra sätt att ta reda på om det finns alarmerande och brådskande frågor som fordrar snabba åtgärder.Trata-se de uma boa forma de determinar se existem assuntos alarmantes e urgentes, que exijam uma acção célere.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se