portugisiska-svenska översättning av pegar
- fåOm vår utskottsordförande – som nu lämnar oss – åstadkom något av värde så var det att få folk att ta vårt lilla budgetkontrollutskott på allvar.Se o nosso presidente – que nos vai agora deixar – conseguiu alguma coisa meritória, foi pegar na nossa pequena Comissão do Controlo Orçamental e fazer com que as pessoas passassem a levá-la a sério. Men det borde inte på något sätt få inkräkta på parlamentets behov att plocka de dokument som man önskar och fingranska dem på bästa möjliga sätt.Mas isso não deveria de modo algum interferir com a necessidade de o Parlamento pegar nos documentos que quiser e os analisar da melhor forma possível. Om ledamöterna vill ha ytterligare information, så kan jag försäkra dem om att allt de behöver göra är att lyfta telefonluren och ringa till JET och få information från chefen.Caso os deputados desejem obter mais informações, posso garantir-lhes que bastará pegar no telefone e falar para o JET, pedindo informações ao director.
- fångaKan du fånga bollen med en hand?
- fattaIngen fattar sig på vår humor.Äntligen har vi hittat en doktor som fattar sig på honom.Om ingen fattar sig på dig, fatta tag i dig själv.
- gripaPolisen grep de två rånarna på bar gärning.Grip tag i det där repet!Den här filmen griper mig redan från allra första början.
- taDet är inte något man kan skjuta ifrån sig om det inte passar.Não é um documento que se possa pegar ou largar. Jag kommer bara att ta upp en mycket viktig punkt.Vou apenas pegar num ponto muito importante. Jag vill ta upp en sak som Bill Miller talade om.Gostaria de pegar num ponto referido por Bill Miller.
- åkaVi åker till Stockholm imorgon.
- bliVi européer tycks säga att ”så här kommer det att bli, ni får säga vad ni vill”.Fica a ideia de que nós, os europeus, colocamos a questão nestes termos: "é assim que vai ser, é pegar ou largar”. Man antar det eller låter bli, vilket har varit fallet med alla interinstitutionella avtal.É «pegar ou largar», como ocorreu com todos os acordos interinstitucionais. Konkurrenskraft är inte en fråga om att ta en chans eller låta bli, tvärtom, konkurrenskraft är en nödvändig förutsättning för en hållbar ekonomisk framgång.A competitividade não é uma opção em que se possa pegar ou não pegar; pelo contrário, a competitividade é um pré-requisito essencial para o sucesso económico sustentável.
- fångstenVi fiskade i fredags, men fångsten blev inte så stor.
- hållaDet handlar om att hålla fast vid idén och tillämpa den universellt.Isso é pegar na ideia e aplicá-la, generalizando-a.
- hämtaJag måste gå in och hämta min kommunikationsradio.Vid olyckan sprang Oskar och hämtade hjälp.Morfar hämtade mig efter skolan idag, varefter vi åkte till kiosken och tog varsin hamburgare.
- plockaOm vi börjar plocka ur vissa delar, tror jag att den idén skulle gå förlorad och det skulle vara synd.Se começarmos a pegar em bocadinhos, penso que se perderia a ideia e que isso seria deplorável. Varför kan ni inte plocka upp telefonluren och fråga både den italienska och den grekiska regeringen vad som hände?Por que é que não pode pegar no telefone e perguntar aos Governos grego e italiano o que foi que aconteceu? Det är meningslöst att plocka ut ett enskilt fall som en brådskande fråga och sedan dogmatiskt besluta sig för att denna fråga ska lösas en torsdag i Strasbourg.Não faz sentido pegar num caso isolado, numa situação de emergência, e depois decidir dogmaticamente que será resolvido numa quinta-feira em Estrasburgo.
- skaffaSkaffa arbete.
- snärja
- ta tag iNästa konvent får ta tag i de lösa trådar som lämnats kvar.A próxima Convenção tem de pegar nos fios que ainda ficaram por rematar. Det ena gick ut på att ta tag i de ständiga allvarliga problemen som sammanhänger med knappheten på färskvatten.Uma das iniciativas consistiu em pegar nos problemas, ainda bastante graves, ligados à falta de água. Vinden tog tag i min magra kropp och fick mig att falla.
- tag hålla
Populära sökningar
De största ordböckerna