spanska-franska översättning av conocimiento

  • connaissance
    La "société de la connaissance" n'est pas possible sans la connaissance. La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento. Pour ce qui est des moyens budgétaires de cette Europe de la connaissance, nous revendiquons toujours un accroissement significatif. En lo que respecta a los medios presupuestarios de esta Europa del conocimiento, siempre reivindicamos un aumento importante. La commission juridique s'accorde à dire avec moi que le choix de la procédure d'évaluation de l'état des connaissances et des compétences doit revenir au demandeur. La Comisión de Asuntos Jurídicos coincide conmigo en que la elección del procedimiento para la evaluación de los conocimientos y cualificaciones suficientes debería dejarse al solicitante.
  • science
    Nous avons besoin d'élargir nos connaissances dans le domaine de la science et de la technologie. Necesitamos conocimientos más amplios en ciencia y tecnología. La science portant sur les stocks d'eau profonde n'est pas encore entièrement développée. En materia de poblaciones de aguas profundas, el conocimiento científico es todavía parcial. Mais est-ce favoriser la dissémination de la science et du savoir ? Pero, ¿es ésta la forma de fomentar la divulgación de la ciencia y el conocimiento?
  • savoir
    Pour en savoir plus, il nous faut davantage de mesures. Para aumentar nuestros conocimientos, también debemos aumentar las mediciones. Lorsqu'un chantier naval disparaît, c'est un savoir-faire particulièrement précieux, accumulé à travers le temps, lié à l'histoire maritime d'une région, qui disparaît avec lui. Cuando desaparece un astillero, desaparecen con él unos conocimientos prácticos especialmente valiosos, acumulados a través del tiempo, ligados a la historia marítima de una región. Le triangle du savoir est un élément clé de la compétitivité. El triángulo del conocimiento es uno de los elementos principales.
  • accointance
  • connaissancesLa commission juridique s'accorde à dire avec moi que le choix de la procédure d'évaluation de l'état des connaissances et des compétences doit revenir au demandeur. La Comisión de Asuntos Jurídicos coincide conmigo en que la elección del procedimiento para la evaluación de los conocimientos y cualificaciones suficientes debería dejarse al solicitante. Servons-nous des connaissances régionales. Aprovechen el conocimiento de las regiones. Tout comme nous devons approfondir nos connaissances, nous devons également les élargir. Además de conocimientos más amplios, necesitamos también conocimientos más exhaustivos.
  • relation

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se