spanska-holländska översättning av dejar

  • laten
    Een kans die we niet moeten laten schieten! ¡Una oportunidad que no podemos dejar pasar! Laten wij stoppen met alles te reguleren. Tenemos que dejar de regular todo. Hierbij wil ik het laten, als het mag. Voy a dejar de hablar ahora, si me lo permite.
  • verlatenHij zal de Arabische Liga in mei verlaten, op 14 mei dacht ik. Él dejará la Liga Árabe en mayo, creo que el día 14. Zelfs als u haar wilt verlaten zoudt u aan de Europese Unie gehecht moeten zijn! Incluso si quiere usted abandonar la Unión Europea, no puede dejar de apoyarla. We moeten begrijpen dat het moeilijk is voor mensen om hun eigen land te verlaten. Tenemos que entender que a la gente le resulta difícil dejar atrás su país.
  • achterlaten
    Laten we goed nadenken voordat we iemand achterlaten. Pensemos a fondo antes de dejar a nadie marginado. Een dergelijk Europa mogen wij niet voor onze kinderen en kleinkinderen achterlaten. Esa no es la Europa que queremos dejar a nuestros hijos. Waar heeft het Europees Parlement zijn sporen kunnen achterlaten? ¿Dónde ha podido dejar su huella el Parlamento Europeo?
  • dumpen
    Ten eerste moeten we stoppen met het tegen lage prijzen dumpen van landbouwproducten op de Afrikaanse markten. Primera, dejar de inundar los mercados africanos con productos agrícolas de bajo coste. Morgen moet de EU dus zijn verantwoordelijkheid nemen en ophouden levensgevaarlijk kwik te dumpen in ontwikkelingslanden. Mañana, la UE asumirá sus responsabilidades y dejará de enviar mercurio letal a países en desarrollo.
  • nalaten
    Maar ik kan toch ook niet nalaten het Deense model aan te bevelen. No obstante, no quiero dejar de recomendar el modelo danés. Al is tijd onze grootste vijand, toch mag ik niet nalaten de heer Weber te danken. No puedo, aunque el tiempo sea lamentablemente un tirano, dejar de dar las gracias al señor Weber. Dat is niet de maatschappij die ik aan mijn kinderen en kleinkinderen wil nalaten. Esta no es la sociedad que me gustaría dejar a mis hijos y nietos.
  • toestaan
    Wij kunnen niet toestaan dat Rusland doorgaat met zijn acties in Tsjetsjenië. No podemos dejar que Rusia haga lo que hace en Chechenia. Kunnen we eigenlijk toestaan dat mensen worden geëvacueerd? ¿Nos podemos permitir dejar que la gente sea evacuada? Mogen wij toestaan dat de financiële middelen voor deze instrumenten ontoereikend zijn? ¿Podemos dejar estos instrumentos sin unos recursos financieros adecuados?
  • afkomen
  • deponerenLaatste punt: velen willen de veiligheid van de Europese Unie het liefst in Washington deponeren en het daaraan delegeren. ¡Deberíamos dejar de limitarnos a hablar de ello, para poner al fin manos a la obra!
  • in de steek laten
    Bij die strijd mogen we de imkers niet in de steek laten. No debemos dejar solos a los apicultores frente a esta batalla. We zullen er echter ook voor moeten zorgen dat we Malta niet in de steek laten. Deberemos asegurarnos también de no dejar a Malta en la estacada. We mogen de vervoerders niet in de steek laten, en ook de autoriteiten moeten hun verantwoordelijkheden nemen. No hay que dejar abandonados a los transportistas; también las autoridades tienen sus responsabilidades.
  • laten doen
  • legateren
  • lenen
  • neerzetten
    Dit is echter pas het begin en ik weet zeker, en ik hoop, dat de commissaris deze structuur zal neerzetten zodat wij daarmee aan de slag kunnen. Sin embargo, esto solo es el inicio y estoy seguro –y espero– que la Comisaria dejará establecida esta estructura para que le demos continuidad. Ik wil hier de positie van de Commissie duidelijk neerzetten: wij zullen het mandaat in zijn geheel verdedigen en wij vinden dat het niet opengebroken mag worden. Quiero dejar clara la posición de la Comisión: apoyamos plenamente el mandato y consideramos que no hay que volver a discutirlo.
  • opgeven
    Het gaat niet om de vraag of we de maatschappelijke solidariteit moeten opgeven. No se trata de dejar a un lado la solidaridad social. U moet het idee van een ideaal verdrag gewoon opgeven - u weet maar al te goed dat zoiets niet kan bestaan. Tiene que dejar por imposible el tratado ideal; sabe perfectamente que nunca existirá. Als wij dit doel opgeven, laten wij duizenden jongeren in de steek. Renunciar a esta meta sería dejar en el abandono a miles de jóvenes.
  • ophouden metWe moeten ophouden met niet-concurrerende boeren te beschermen. Tenemos que dejar de proteger a los granjeros no competitivos. We moeten ophouden met het geven van een politieke kleur aan kilowatts. Tenemos que dejar de atribuir color político a los kilovatios. De Europese Unie moet ophouden met het verstrekken van die steun. La Unión Europea debe dejar de proporcionar este apoyo.
  • overdragen
    Na alles wat we met de gekke-koeienziekte hebben meegemaakt, moet het Parlement deze taak niet aan de Commissie overdragen. Después de todo lo que hemos visto en el caso de la enfermedad de las vacas locas, el Parlamento no debería dejar esa responsabilidad a la Comisión. Het Parlement kan een aantal van zijn obsessies met kleinigheden nu ook overdragen zodat wij ons meer met beleid in plaats van met technische aspecten kunnen gaan bezighouden. El Parlamento puede dejar de dedicarse a las minucias y aprovechar nuevas oportunidades para centrarse en la política, más que en los aspectos técnicos.
  • stoppen metLaten wij stoppen met alles te reguleren. Tenemos que dejar de regular todo. Mag ik doorgaan of moet ik stoppen met spreken? ¿Puedo continuar o debo dejar de hablar? Mensen niet langer dwingen te stoppen met werken. Dejar de forzar a la gente para que deje el trabajo.
  • toelaten
    Moeten we toelaten dat het betrokken land een solvabiliteitsprobleem krijgt? ¿Dejar que ese país caiga en un problema de insolvencia? Wij mogen niet meer toelaten dat deze afstand en dit uitsluiten van de bevolking zich opnieuw voordoet. No deberíamos permitir que se cree este distanciamiento y dejar al margen otra vez a los ciudadanos. We mogen niet toelaten dat onze markt, alles wat we op dit gebied in Europa hebben bereikt, door een enkel bedrijf wordt gedomineerd. No podemos dejar que nuestro mercado y todo lo que hemos logrado en este ámbito en Europa lo domine una compañía.
  • weggaan
  • zetten
    In de tweede plaats moeten we er eens mee ophouden eigen doelpunten te zetten. En segundo lugar, tenemos que dejar de puntuar nuestros propios objetivos. Beste collega's, wij wilden toch een punt zetten achter dit debat?! Estimados colegas, vamos a dejar el debate al respecto. Ik waarschuw ervoor deze deur open te zetten. He de advertir contra el riesgo de dejar la puerta abierta aquí.
  • zich ontdoen van

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se