spanska-holländska översättning av fortaleza

  • fort
    Het is niet nodig om van Europa een fort te maken. No necesitamos una fortaleza europea. De politiestaat “Fort Europa” is gevaarlijk dichtbij. El Estado policial «Fortaleza Europa» está peligrosamente cerca. Wij zijn tegen de bouw van "Fort Europa”. Estamos en contra de la construcción de una "fortaleza europea".
  • vesting
    Ze hebben het dan graag over "Vesting Europa". Lo llaman "La fortaleza Europa" . Europa moet geen vesting worden. Europa no se puede convertir en una fortaleza. Geen van ons is geïnteresseerd in de bouw van een "Vesting Europa". Ninguno de nosotros está interesado en construir una "Fortaleza Europa" .
  • bastionDe lidstaten zitten nog steeds in hun middeleeuwse bastions en hebben de ophaalbrug nog niet eens op een kiertje gezet. Los Estados miembros están ahí sentados, en sus fortalezas medievales, con los puentes levadizos recogidos. Ik geloof echter dat al dezekwesties met succes zullen worden aangepakt en daarbijEuropaniet een soort gesloten bastion zal worden. No obstante, creo que todas estas dificultades se abordarán con éxito, y que Europa, en el proceso, no se convertirá en una especie de fortaleza cercada.
  • bolwerk
  • donjon
  • geesteskracht
  • innerlijke krachtDat geeft in mijn ogen iets weer van de enorme persoonlijke integriteit en innerlijke kracht waarmee u zich van uw taak gekweten hebt. Eso para mí es una medida de la enorme integridad personal y de la fortaleza que ha aportado a sus funciones.
  • middel
    Schengen is een middel om in één klap het Fort Europa op te richten en de interne controle te verscherpen.Schengen es un medio para establecer a la vez la Fortaleza Europa y aumentar el control interno. Het Europa dat door middel van zijn regels bescherming biedt moet geen vesting zijn, want we geraken niet uit de crisis door ons in onszelf te keren. La Europa que protege por medio de sus normas no debe ser una Europa-fortaleza, ya que encerrarnos en nosotros mismos no nos sacará de la crisis.
  • middelen
    Nogmaals, dit is niet alleen goed nieuws voor de Spaanse samenleving maar voor heel Europa, omdat daarmee wordt aangetoond dat terrorisme met democratische middelen bestreden kan worden. Creo —insisto— que la buena noticia no lo es solo para la sociedad española, sino para toda Europa, porque demuestra que se puede combatir al terrorismo desde la fortaleza de la democracia.
  • taaiheid
  • vastberadenheidIk wil onze rapporteur, Javier Sanz Fernández, gelukwensen met zijn vastberadenheid en doorzettingsvermogen. Deseo felicitar a nuestro ponente, Javier Sanz Fernández, por su fortaleza y perseverancia. Als laureate van de Nobelprijs en Sacharov-prijs van het Europees Parlement, blijft zij een symbool van vastberadenheid en hoop op de betere toekomst die het volk van haar land verdient. Galardonada con el Premio Nobel de la Paz y el Premio Sájarov, Aung San Suu Kyi continua siendo un símbolo de fortaleza y de esperanza de un mundo mejor, tal y como se merece su pueblo. Na de toespraak van premier Prodi zijn het Parlement en wij allen meer geruggensteund. Wij voelen ons nu sterker en zullen de nieuwe fase met grotere vastberadenheid en vasthoudendheid ingaan. El discurso pronunciado por el Primer Ministro Prodi ha proporcionado al Parlamento y a todos nosotros más coraje y fortaleza y podremos cubrir la etapa siguiente con mayor determinación y tenacidad.
  • volhardendheid
  • volharding

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se