spanska-holländska översättning av presentar

  • voorstellen
    De Commissie kan hiervoor voorstellen indienen. La Comisión puede presentar propuestas en este sentido. Hij kan u interessante voorstellen helpen formuleren. Le puede ayudar para presentar propuestas interesantes. Nederland zal op dit terrein met voorstellen komen. Los Países Bajos presentarán propuestas a este respecto.
  • presenteren
    Ik hoop het verslag in oktober te presenteren. Espero presentar el informe en octubre. Is de tijd rijp voor het presenteren van een oplossing? ¿Ha llegado el momento de presentar por fin una solución? We gaan nu het programma voor 2006 presenteren. Vamos a presentar ahora el programa para el año 2006.
  • introduceren
    Hij zei dat hij geen verantwoordelijkheid voor me zou nemen, maar me wel wilde introduceren. Dijo que no se hacía responsable de mí, pero que me presentaría.
  • vertonen
    Helaas is er iets veel ernstigers aan de hand: het debat over de afgezwakte richtlijn begint de kenmerken te vertonen van een botsing tussen de nieuwe en oude lidstaten. Por desgracia la cosa es más seria que esto: el debate en torno a la directiva rebajada empieza a presentar los rasgos de un choque entre lo nuevo y lo viejo.
  • aanbieden
    We willen een zo volledig mogelijk verslag aan de Europese Raad aanbieden. Tenemos intención de presentar el informe más completo posible al Consejo Europeo. Ik zal de meeste boodschappen opnemen in mijn oriëntatiedocument dat ik eind mei aan de Raad zal aanbieden. Incluiré la mayoría de estos mensajes en mi documento orientativo, que presentaré ante el Consejo a finales de mayo. Dit betekent dat we moeten zorgen voor ondernemingen die voldoende omvang hebben om op internationaal niveau te kunnen opereren en de allerbeste producten te kunnen aanbieden. Esto significa que precisamos contar con grandes empresas que puedan operar a escala internacional y presentar los mejores productos.
  • bevatten
    Een aanbeveling over het verkrijgen van gegevens van hogere kwaliteit mag zelf echter geen onnauwkeurigheden bevatten. Sin embargo, una recomendación para presentar datos de mayor calidad no puede incluir en sí misma datos inexactos. Dit document dient een ontwerp te bevatten van een nieuwe strategie voor het verbeteren van de identificatie en de beoordeling van alle chemicaliën. En esas conclusiones el Consejo insta a la Comisión a presentar un documento sobre la nueva estrategia de productos químicos antes del fin del año 2000. Mijnheer de commissaris, u hebt uw voorstellen voor de hervorming van het GVB amper gepresenteerd of er ontstaat al hevige discussie. Uw voorstellen bevatten een aantal positieve punten. Señor Comisario, usted acaba de presentar propuestas en materia de reforma de la Política Pesquera Común y de inmediato surge la polémica.
  • etaleren
    Dit is het sociaal model dat Europa aan de wereld moet presenteren en ook zo moet etaleren. Ese es el modelo social que Europa debería presentar al mundo, poniéndose como ejemplo.
  • gebeuren
    Er deden geruchten de ronde dat dit in april zou gebeuren. Corrieron rumores de que la presentaría en abril. Dit zou door een gewijzigde begroting moeten gebeuren die aan de Commissie wordt voorgelegd. Se debe hacer mediante un presupuesto rectificativo que se debe presentar a la Comisión. Ik kijk uit naar de presentatie van deze mededeling hier in het Parlement - hetgeen zal gebeuren zodra deze is voltooid - en zal dan hierop kunnen terugkomen. Espero con interés poder volver a este Parlamento para presentar la comunicación cuando este finalizada.
  • indienen
    Het enige wat ze moeten doen is geen aanvraag indienen. Los agricultores sólo deben abstenerse de presentar solicitudes. Jullie moeten papieren indienen, terwijl jullie goed bezig zijn. Usted ha de presentar papeles a pesar de estar ocupado. De Commissie kan hiervoor voorstellen indienen. La Comisión puede presentar propuestas en este sentido.
  • met
    Ik was het eens met de indiening van de vraag. Estuve de acuerdo en presentar la pregunta. Wij kunnen samen met u de initiatieven hiervoor nemen. Nosotros podemos presentar con usted esta iniciativa. Ik hoop dat u snel met een voorstel komt. Espero que puedan presentar una propuesta en breve.
  • opduiken
    Het gevaar kan immers plotseling opduiken en dan moeten we voorbereid zijn, ook al heeft het bedrijfsleven op dat moment nog niets gedaan. Los peligros se pueden presentar sin previo aviso y por eso debemos estar preparados, aunque la industria no haga ningún esfuerzo hasta que se presenta el peligro.
  • plaatsvinden
    Bovendien zal eind 1998 een grote conferentie plaatsvinden over de gezondheid van de consumenten. Deze wordt in samenwerking met u georganiseerd.La Comisión presentará al Parlamento y al Consejo un informe de actividades sobre la EEB dos veces al año. Dit alles dient de Unie te presenteren op de Wereldtop voor duurzame ontwikkeling die, zoals u weet, in september 2002 in Johannesburg zal plaatsvinden. Todo esto es lo que la Unión debería presentar en la Cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible que tendrá lugar como saben ustedes en Johannesburgo, en septiembre de 2002. In diezelfde sfeer zal ik een aantal van de grote uitdagingen voor de G20, die in juni in Canada zal plaatsvinden, presenteren aan de Europese Raad. Con el mismo espíritu presentaré al Consejo Europeo algunos de los retos más importantes para el G20 que tendrá lugar en junio en Canadá.
  • tentoonstellen
  • toewijzen
  • tonen
    Mijn oordeel ten aanzien van de Unie, die zich niet eensgezind heeft kunnen tonen, is streng. Mi juicio es severo con respecto a la Unión, que no ha sabido presentar un frente unido. Het is van essentieel belang dat het de verplichtingen die het is aangegaan nakomt en concrete resultaten kan tonen. Es indispensable que Montenegro cumpla sus promesas y pueda presentar resultados tangibles. Zo kunnen wij de publieke opinie tonen dat wij in staat zijn te handelen. El Consejo está en ello y debe presentar rápidamente sus propuestas.
  • verschijnen
    We zitten in een redelijk vroeg stadium van het proces, aangezien we nog in afwachting zijn van het rapport van de secretaris-generaal, de heer Kofi Annan, dat ergens in maart zal verschijnen. Todavía nos encontramos en una fase temprana del proceso, ya que esperamos el informe del Secretario General, el señor Kofi Annan, que se presentará durante el mes de marzo. De code zegt namelijk dat aanvragers bij het indienen van hun eerste aanvraag persoonlijk dienen te verschijnen, zodat hun biometrische gegevens kunnen worden geregistreerd. La razón es que, de acuerdo con el código, los solicitantes de visado deben presentarse ellos mismos en persona cuando remitan su primera solicitud para que se puedan registrar los datos biométricos. In een overlegdocument dat waarschijnlijk in oktober zal verschijnen, zal de Commissie gedetailleerde voorstellen doen betreffende de modernisering van de tuchtprocedures en aanverwante regelingen. La Comisión presentará propuestas detalladas para la modernización de los procedimientos disciplinarios y disposiciones afines en un documento consultivo cuya publicación se ha previsto para octubre.
  • verzenden
  • voordragen
    De heer Gollnisch zal zijn middelen van verweer kunnen voordragen. El señor Gollnisch podrá presentar sus alegatos. Dat kunt u straks voordragen en dan kan de Vergadering daarvan zeggen of zij het aanneemt of niet. Usted podrá presentarla luego para que la Asamblea decida si la aprueba o no. Ik zou u willen zeggen, collega's, dat wij een Fin voordragen alsook een ander lid voor het ambt van quaestor in deze Vergadering. Quisiera decir a Sus Señorías que vamos a presentar la candidatura de un finlandés y de otro diputado para un puesto de cuestor en esta Asamblea.
  • voorkomenIn de komende maanden zal de Commissie nieuwe voorstellen naar voren brengen, waarvan velen in het verslag van het Parlement voorkomen. En los próximos meses, la Comisión presentará nuevas propuestas, muchas de las cuales se incluyen en el informe del Parlamento. Deze voorstellen zullen deel uitmaken van een pakket waarin ook voorstellen voor een duurzaam gebruik van bestrijdingsmiddelen voorkomen. Dicha propuesta se presentará como parte de un paquete conjuntamente con nuestra propuesta relativa al uso sostenible de plaguicidas. De Commissie moet concrete maatregelen opstellen om te voorkomen dat de mondiale crisis een werkgelegenheids- en sociale crisis wordt. El Consejo debería presentar medidas concretas para que la crisis mundial no llegue a convertirse en una crisis social y de empleo.
  • voorleggenIk wil er nog een paar aan u voorleggen. Quisiera presentar también algunas otras. Wanneer zal u dit voorstel aan de Raad voorleggen? ¿Cuándo va a presentar la Comisión esta propuesta al Consejo? –Dank u, mijnheer de commissaris, voor het voorleggen van dit voorstel. Gracias, señor Comisario, por presentar esta propuesta.
  • zich aanbieden
  • zich voordoenWaar mogelijk zal er gewerkt worden met op consensus gestoelde methodes. Mocht de noodzaak zich voordoen, dan kunnen er, gerangschikt naar wenselijkheid, keuzemogelijkheden worden aangedragen. Métodos consensuales ahí donde es factible y, cuando es necesario, la posibilidad de presentar alternativas, por ejemplo, por orden de prelación.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se