spanska-polska översättning av biblia

  • BibliaTo jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Se trata del primer aspecto que resalta la Biblia: el diálogo es lo constitutivo de la persona. Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi. Nadie sabe cuándo llegará el fin del mundo, pero la Biblia nos ordena que estemos atentos y preparados. Odpowiedź jest jasna: Biblia sygnalizuje w najbardziej dramatyczny sposób, przy pomocy błędu w zdaniu, jak doszło do załamania się rozmowy. La respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera.
  • Pismo Święte

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se