spanska-tjeckiska översättning av gatillo
- kohoutek
- spoušťOtázkou tehdy bylo: "kdo stiskl spoušť?". La cuestión entonces era "¿quién apretó el gatillo?". Otázkou od té doby je: "kdo tahal za provázky toho, kdo stiskl spoušť?". La cuestión desde entonces ha sido "¿quién movía los hilos que apretaron las manos que apretaron el gatillo?".
Populära sökningar
De största ordböckerna