svenska-franska översättning av ligga

  • êtreLa route de l'Europe doit être ouverte. Vägen till Europa måste ligga öppen.L'accent doit être mis sur les citoyens. Fokus måste ligga på medborgarna.L'Union européenne doit être à l'avant-garde du progrès. Europeiska unionen måste ligga långt framme i utvecklingen.
  • allonge
  • allongé
  • baiser
  • être couché
  • être étendu
  • gésir
  • rester
    La responsabilité doit rester du côté du fabricant. Ansvaret måste fortfarande ligga hos tillverkaren.L'Union doit rester aux avant-postes sur cette question. EU måste även fortsättningsvis ligga i framkant i den här frågan.Le Parlement souhaite rester aux avant-postes dans ce domaine. Parlamentet vill ligga i spetsen för denna utveckling.
  • sauter
  • se trouverLe Parlement européen doit avoir un seul toit, qui doit se trouver à Bruxelles. Europaparlamentet måste få ett hem, och det borde ligga i Bryssel.Faute de quoi l'Europe risque de se trouver à la traîne d'ici quelques années, en particulier par rapport aux États-Unis. Om vi misslyckas med detta, finns det risk för att Europa inom några år kommer att ligga efter sin tid, särskilt i jämförelse med USA.Je pense également que l’intégralité des pouvoirs doit se trouver dans les mains des institutions civiles et que les forces armées doivent retrouver leurs places - dans les casernes. Jag anser även att all makt måste ligga i händerna på de civila institutionerna och att militären bör finnas där den hör hemma – i sina kaserner.
  • situer
    Mais l'inflation devra toujours se situer entre zéro et deux pour cent. Men inflationen skall ju alltid ligga på mellan noll och två procent.Force est de reconnaître que l'erreur ne peut que se situer dans les décisions politiques qui ont été prises. Det måste erkännas att felet endast kan ligga i de politiska beslut som har fattats.C’est à ce niveau d’ambition que devra se situer à mes yeux, plus que jamais, la prochaine échéance politique européenne. Som jag ser det är det denna ambitionsnivå som nu, mer än någonsin, måste ligga till grund för nästa steg i europeisk politik.
  • trouver
    Je pense que d'autres peuvent y trouver un intérêt. Jag tror att det skulle kunna ligga i andras intresse.Le Parlement européen doit avoir un seul toit, qui doit se trouver à Bruxelles. Europaparlamentet måste få ett hem, och det borde ligga i Bryssel.Faute de quoi l'Europe risque de se trouver à la traîne d'ici quelques années, en particulier par rapport aux États-Unis. Om vi misslyckas med detta, finns det risk för att Europa inom några år kommer att ligga efter sin tid, särskilt i jämförelse med USA.

Exempel

  • Det är så skönt att ligga och dra sig på morgonen.
  • Besticken låg välordnade i lådorna.
  • Göteborg ligger i Västergötland.
  • Bollen låg gömd inne bland buskarna.
  • Lund ligger 13 minuter från Eslöv.
  • Laget ligger först i tabellen.
  • Jag låg etta i loppet, men orkade inte hela vägen och slutade trea.
  • Han ligger i fält.
  • Jag låg i lumpen i ett år, som stridsvagnsförare.
  • Min farmor ligger i skogskyrkogården, söder om Stockholm
  • Fan vad kåt jag är, jag måste verkligen ligga snart!
  • Berätta nu, hur ligger det till med frugan egentligen? Jag har hört att hon ska ha varit inne på sjukan.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se