franska-svenska översättning av trouver

  • finna
    Vår beredvillighet måste finnas till hands.Là doit se trouver notre volonté. Vi måste finna en bestämmelse.Nous devons trouver un arrangement. Det är svårt att finna en medelväg mellan dessa.C'est un équilibre difficile à trouver.
  • hitta
    Vi måste hitta gemensamma lösningar.Nous devons trouver des solutions communes. Kanske kan man hitta andra sätt.Nous pouvons peut-être trouver d'autres solutions. Ja, vi måste hitta en lösning.Nous devons certes trouver une solution.
  • tycka
    Om man inte har humor kan man till och med tycka att det är förolämpande.Une personne dénuée de sens de l'humour pourrait même trouver cela insultant. Om jag var vald representant i Washington skulle jag tycka att det var en svår fråga att besvara.Si j’étais un membre du Congrès à Washington, j’aurais du mal à trouver une réponse. Herr talman, bästa kommissionärer! Ni börjar antagligen tycka att våra tal är tjatiga.Monsieur le Président, chers Commissaires, vous finirez par trouver nos discours répétitifs.
  • anse
    Det är tillåtet att anse att det finns en viss cynism från deras sida i denna vändning i elfte timman.Il est permis de trouver qu'il y a quelque cynisme de leur part dans ce revirement de la onzième heure. Men vi är beslutna att hitta en lösning som med brett samförstånd kan anses som en balanserad lösning.Mais nous sommes déterminés à trouver une solution qui puisse être largement jugée comme équilibrée. Många som blivit arbetslösa i dessa medlemsstater är mycket utsatta och har dessutom mycket små chanser att snabbt hitta en anställning.Un grand nombre de personnes ayant perdu leur emploi dans les États membres sont plus vulnérables et moins susceptibles de trouver rapidement un emploi.
  • avleda
  • konstatera
    Även om detta är lätt att konstatera måste man finna lösningarna.Si le constat est facile à faire, encore faut-il trouver les solutions. Jag har kunnat konstatera att kompromissviljan hos alla berörda har vuxit med tiden.J'ai pu constater que la disposition à trouver un compromis s'est accrue au cours du temps. Vi måste dock konstatera att vårt energibehov inte kommer att minska och att vi måste komma fram till tillfälliga åtgärder för de befintliga energikällor.Or, force est de constater que notre besoin énergétique n'ira pas en diminuant et qu'il faut trouver, aux sources d'énergie existantes, des palliatifs.
  • ligga
    Jag tror att det skulle kunna ligga i andras intresse.Je pense que d'autres peuvent y trouver un intérêt. Europaparlamentet måste få ett hem, och det borde ligga i Bryssel.Le Parlement européen doit avoir un seul toit, qui doit se trouver à Bruxelles. Om vi misslyckas med detta, finns det risk för att Europa inom några år kommer att ligga efter sin tid, särskilt i jämförelse med USA.Faute de quoi l'Europe risque de se trouver à la traîne d'ici quelques années, en particulier par rapport aux États-Unis.
  • mena
    Vad menar du?Huset var vitmenat.
  • påträffaEn förklaring är att fiskarna koncentrerar sig på områden där det är sannolikt att fisk kan påträffas.Une explication possible est que les pêcheurs vont là où il est vraisemblable de trouver du poisson.
  • uppdagaFörr eller senare kommer sanningen om fusket att uppdagas.Idag uppdagades en stor skandal.
  • upphitta
  • uppnå
    Vi måste uppnå den rätta balansen.Il nous faut trouver un juste milieu. Det är en balans som vi borde uppnå.Nous devons trouver un équilibre. Vi försöker bara uppnå rätt balans.Nous essayons simplement de trouver un juste équilibre.
  • upptäcka
    Detta innebär att om vi inte fastställer ett specifikt gränsvärde för bekämpningsmedelsrester i gemenskapen, förväntar vi oss inte att upptäcka några restvärden.Cela signifie que, si nous ne fixons pas de LMR communautaire spécifique, nous ne nous attendons pas à ne trouver aucun résidu. Inför denna olycksbådande situation måste vi försöka upptäcka den grundläggande orsaken till problemet.Face à la nocivité de la situation, nous devons nous efforcer de trouver la racine du mal. Forskningens användning av stamceller från embryon är ett kortsiktigt svar på ett vetenskapligt behov att upptäcka metoder för att omprogrammera vuxna stamceller.L'utilisation à des fins de recherche de cellules souches d'embryons constitue une réponse à court terme à la nécessité scientifique de trouver des modes de reprogrammation des cellules adultes.
  • utrönaOmfattande forskning är alltså nödvändig för att utröna vilka faktorer som verkligen ger upphov till bröstcancer.Des recherches poussées sont donc nécessaires afin de trouver les facteurs qui influencent l'apparition du cancer du sein. Den politiska utmaningen ligger snarast i att utröna hur vi på gemenskapsnivå kan hjälpa dem att göra detta i verkligheten.Le défi politique consiste cette fois à trouver comment, au niveau communautaire, nous pouvons les aider à vraiment le faire. Han lyckades utröna hennes egentliga avsikt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se