svenska-tyska översättning av angelägenhet

  • AngelegenheitdieDer Fall Shalit ist unsere Angelegenheit, eine europäische Angelegenheit. Fallet Shalit är vår angelägenhet, en europeisk angelägenhet.Dies ist eine wirklich ernste Angelegenheit. Detta är verkligen en viktig angelägenhet.Gewalt ist keine häusliche Angelegenheit. Våld är inte en intern angelägenhet.
  • anliegenDie Festlegung der Löhne ist kein europäisches Anliegen. Lönefrågor är ingen europeisk angelägenhet.Auch das muss unser gemeinsames Anliegen sein. Det måste också vara vår gemensamma angelägenhet.Ich würde daher sagen, das ist ein gemeinsames Anliegen. Jag skulle därför säga att detta är en gemensam angelägenhet.
  • AnliegendasDie Festlegung der Löhne ist kein europäisches Anliegen. Lönefrågor är ingen europeisk angelägenhet.Auch das muss unser gemeinsames Anliegen sein. Det måste också vara vår gemensamma angelägenhet.Ich würde daher sagen, das ist ein gemeinsames Anliegen. Jag skulle därför säga att detta är en gemensam angelägenhet.
  • BelangderDas ist natürlich von großem Belang. Helt klart är detta en viktig angelägenhet.Gleichzeitig kann die WTO ihrer eigentlichen Rolle nur gerecht werden, wenn die Belange aller Teilnehmerstaaten berücksichtigt werden. För närvarande kan WTO endast fullgöra sin uppgift om samtliga deltagarländers angelägenheter kan tas tillvara.Ich enthalte mich meiner Stimme, da es in meinen Augen nicht klar ist, inwieweit sich die EU hier in nationale Belange einmischt. Jag lade ned min röst eftersom det är oklart i vilken utsträckning EU blandar sig i nationella angelägenheter.
  • DringlichkeitdieJust diese politische Dringlichkeit erfordert ein effektives Vorgehen. Just denna politiska angelägenhet kräver effektiva åtgärder.Der Wirtschaftsausschuß hat über diese Dringlichkeit beraten. Utskottet för ekonomi, valutafrågor och industripolitik har konfererat om denna angelägenhet.Allerdings habe ich die von Ihnen angesprochene Dringlichkeit zur Kenntnis genommen und werde sie natürlich meinen Kollegen im Rat übermitteln. Men jag har noterat er känsla av angelägenhet och kommer säkerligen att vidarebefordra den till kolleger i rådet.
  • Gewichtdas
  • SachedieDarauf kommt es in dieser Sache wirklich an. Mycket beror verkligen på detta i denna angelägenhet.Diese Leistungen sind Sache der Mitgliedstaaten. Detta är medlemsstaternas egna angelägenheter.Ja, sie ist nicht einmal die Sache eines Mitgliedstaats. Faktum är att det inte ens är en angelägenhet för medlemsstaterna.
  • Sorgedie
    Das muß seine vordringliche Sorge sein. Detta måste vara dess främsta angelägenhet.Vielleicht ist das per se schon schockierend und Anlass zur Sorge. Det är möjligen en chockerande sak i sig och en viktig angelägenhet.Die mit diesen Quoten verbundenen Probleme geben den Landwirten in ganz Europa Anlass zur Sorge. Problemen med kvoterna är en angelägenhet för jordbrukare i hela EU.
  • WichtigkeitdieDies ist für die gesamte Europäische Union und nicht nur für die Euro-11-Region von größter Wichtigkeit. De faror som föreligger med asymmetriska chocker är en angelägenhet av betydelse för hela Europeiska unionen, inte blott för euro-11-området.Es ist von höchster Wichtigkeit, dass das direkt gewählte Europäische Parlament eng eingebunden ist und den Anliegen und Fragen der Bürgerinnen und Bürger nachgeht. Det är oerhört viktigt att det direktvalda Europaparlamentet är nära involverat och följer medborgarnas angelägenheter och frågor.Herr Präsident! Im Industrieausschuß sind wir der Meinung, daß diese Angelegenheit von großer Wichtigkeit und auch Dringlichkeit ist. Herr talman! Vi i utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi anser att detta är en brådskande angelägenhet av stor betydelse.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se