svenska-tyska översättning av gottgörelse

  • Entschädigungdie
    In einigen Fällen kann eine gütliche Lösung gefunden werden, wenn die Institution dem Beschwerdeführer eine Entschädigung anbietet. I en del fall är det möjligt att nå en uppgörelse i godo om institutionen erbjuder den klagande gottgörelse.Dasselbe gilt für die Frage einer Entschädigung der durch die BSE-Krise geschädigten Landwirte. Detsamma gäller för frågan om gottgörelse för de genom BSE-krisen drabbade lantbrukarna.Wir dürfen niemals vergessen, dass in der moralischen Entschädigung der Opfer durch die Verbüßung einer Strafe ein ethischer Wert liegt. Vi får inte glömma att det finns ett etiskt värde i den moraliska gottgörelse till offren som ett avtjänande av straff innebär.
  • Ersatzder
  • GenugtuungdieAuch was die interinstitutionelle Vereinbarung betrifft, haben wir keine Genugtuung bekommen, weder qualitativ noch quantitativ. Inte heller vad det interinstitutionella avtalet beträffar har vi fått någon gottgörelse, varken kvalitativt eller kvantitativt.
  • SühnedieInsofern fordern wir Aufklärung und Sühne. Därför efterlyser vi en utredning och gottgörelse.Die fünfzigjährige Geschichte der Europäischen Union war eine Geschichte der Versöhnung ihrer Völker und ethnischen Gruppen, der Sühne und Selbstbetrachtung ihrer Völker nach dem Zweiten Weltkrieg. EU:s femtioåriga historia har varit en historia om försoning mellan dess folk och etniska grupper, om mellanfolklig gottgörelse och självrannsakan efter andra världskriget.
  • Sühneopferdas
  • VersöhnungdieDer unvergessliche, große Papst Johannes Paul II. hat vor allem darauf hingewiesen, dass die Wiedergutmachung, die Chance auf Versöhnung möglich sein müssen. Den store oförglömlige påven Johannes Paulus II betonade att det framför allt måste finnas möjlighet till gottgörelse, chans till försoning.Die fünfzigjährige Geschichte der Europäischen Union war eine Geschichte der Versöhnung ihrer Völker und ethnischen Gruppen, der Sühne und Selbstbetrachtung ihrer Völker nach dem Zweiten Weltkrieg. EU:s femtioåriga historia har varit en historia om försoning mellan dess folk och etniska grupper, om mellanfolklig gottgörelse och självrannsakan efter andra världskriget.
  • Wiedergutmachungdie
    Damit wird nichts zur Wiedergutmachung getan. Detta utgör inte någon som helst gottgörelse.Reparationen sind natürlich kein geeignetes Mittel der Wiedergutmachung. Det var tydligt att ersättning inte var den rätta vägen till gottgörelse att tala om.Wir sollten den Bürgern die Möglichkeit geben, sich direkt an ein Gericht zu wenden, um Umweltschäden zu verhindern oder Wiedergutmachung zu fordern. Vi bör ge medborgarna rätten att vända sig direkt till domstol för att förhindra miljöskada eller för att erhålla gottgörelse.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se