tyska-engelska översättning av vergrößern

  • deepenNot only this will jeopardise prosperity; it will also deepen the democratic deficit of the EU as a whole. Und dies wird nicht nur den Wohlstand gefährden. Es wird auch das Demokratiedefizit der EU als Ganzes vergrößern. Then, of course, there are natural disasters such as draught and floods, which simply deepen poverty. The international community has a responsibility to provide relief in these situations. Hinzu kommen natürlich die Naturkatastrophen sowie Dürre und Überschwemmungen, welche die Not nur noch vergrößern, und hier ist die internationale Gemeinschaft zur Hilfe aufgerufen. They deepened the well by 200 feet.
  • dilateThe eye doctor put drops in my eye to dilate the pupil so he could see the nerve better.His heart dilates and glories in his strength.
  • enlarge
    us
    We must remember that enlargement will increase regional disparities. Man muss sich vor Augen halten, dass sich die regionalen Unterschiede aufgrund der Erweiterung vergrößern werden. It is a powerful message that you have given to a Europe about to enlarge. Es ist eine kraftvolle Botschaft, die Sie dem Europa, das im Begriff ist, sich zu vergrößern, übermittelt haben. It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success. Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
  • expandIndia will expand its biotechnology sector fivefold in the next five years. Indien wird in den nächsten fünf Jahren seinen Biotechnologiesektor auf das Fünffache vergrößern. Two questions on this: when can we realistically expect the presentation of a preliminary model, which we can subsequently expand and enlarge? Dazu zwei Fragen: Wann können wir wirklich mit der Vorlage eines ersten Modells rechnen, damit man es später ausbauen und vergrößern kann? First, since the opportunities open to fishermen in these regions have shrunk, it is vital to expand them by increasing the exclusive fishing area to 50 miles. 1. Da sich die Fangmöglichkeiten der Fischer in diesen Regionen verringert haben, ist es erforderlich, die Zonen zu vergrößern und das ausschließliche Fischereigebiet auf 50 Seemeilen zu erweitern.
  • magnifyI had to get the magnifying glass which, as you know, on the computer lets you magnify the words written in the various documents, and I looked and looked and looked but could not find any. Dazu musste ich die "Lupe " benutzen, mit deren Hilfe man bekanntlich am Computer die Worte in den verschiedenen Texten suchen bzw. vergrößern kann; ich habe gesucht und gesucht, aber nichts gefunden.
  • augment
    us
    The money from renting out a spare room can augment a salary.
  • blow upWhy do cars in movies always blow up when they fall off a cliff?We had to blow up the bridge before the enemy army arrived.More civilians than soldiers have been blown up by anti-personnel mines.
  • broadenHere it is more important to broaden the margin for majority decisions in the Council than to reduce the number of Commissioners. Dabei ist es wichtiger, das Feld für Mehrheitsentscheidungen im Rat zu vergrößern, als die Zahl der Kommissare zu verringern. Travel broadens the mind.The roads gradually broadened as we drove into the countryside.
  • compound
    us
    a compound wordcompound addition; compound proportionto compound a medicine
  • enhance
    us
    It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success. Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern. Therefore, lifting the visa requirement for Taiwan will enhance trade and economic relations with the EU. Daher wird die Aufhebung der Visumpflicht für Taiwan den Handelsverkehr und die Wirtschaftsbeziehungen mit der EU vergrößern. Unfortunately, some MEPs speak in favour of such a statute in order to validate and enhance their benefits. Leider sind einige EP-Mitglieder für ein solches Statut, um sich damit ihre Vorteile zu sichern und sie noch zu vergrößern.
  • increaseThey disrupt and increase poverty. Sie stören die Entwicklung und vergrößern die Armut. Do not increase the amount of bureaucracy. Vergrößern Sie die Bürokratie nicht noch mehr! We will also increase acceptance in our border regions. Wir werden die Akzeptanz auch in unseren Grenzregionen vergrößern.
  • make
    us
    All those factors will make using the train more attractive. All das wird die Anreize zum Benutzen der Bahn vergrößern. Of course, insofar as we want to make Europe bigger, we need to move towards a more powerful Parliament. Natürlich benötigen wir ein einflussreicheres Parlament, wenn wir Europa vergrößern wollen. It would make the world a much more dangerous place, causing more resentment and fuelling more terrorism. Er würde die Gefahren auf der Welt deutlich vergrößern, mehr Ressentiments schüren und weiteren Terrorismus nähren.
  • raise
    us
    Sadly, in accepting the budgetary framework for 2007-2013, the Council did not see any need to raise the level of the EU budget. Bedauerlicherweise hat der Rat bei der Billigung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 keine Notwendigkeit gesehen, den EU-Haushalt zu vergrößern. to raise your hand if you want to say something; to raise your walking stick to defend yourselfto raise a wall, or a heap of stones
  • scale up

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se