tyska-finska översättning av grundgesetz

  • perustuslakiOnko nyt saamamme perustuslaki hyvä valtiosääntö? Ist das Grundgesetz, das wir bekommen, eine schöne Verfassung? Henkilökohtainen käsitykseni on, että kansallinen perustuslaki on EY-oikeuden yläpuolella. Meine persönliche Meinung hierzu ist, daß das nationale Grundgesetz dem EG-Recht übergeordnet ist. Ruotsin perustuslaki antaa voimakkaan suojan perusvapauksille ja -oikeuksille. Das schwedische Grundgesetz beinhaltet einen umfassenden Schutz von Grundrechten und -freiheiten.
  • valtiosääntöOnko nyt saamamme perustuslaki hyvä valtiosääntö? Ist das Grundgesetz, das wir bekommen, eine schöne Verfassung? Kuten tiedämme, yhteisön oikeus on etusijalla tapauksissa, joissa unionin valtiosääntö on ristiriidassa Tanskan perustuslain kanssa. Sofern die Verfassung der Union nicht mit dem dänischen Grundgesetz vereinbar ist, wissen wir ja, daß Unionsrecht Vorrang hat.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se