tyska-franska översättning av brauchen

  • avoir besoin deÀ Bruxelles seulement, nous pourrions avoir besoin de près de 459 bureaux de plus. Möglicherweise brauchen wir etwa 459 neue Büros allein in Brüssel. On sait donc déjà que nous allons avoir besoin de cet argent-là! Es steht also bereits fest, dass wir dieses Geld brauchen werden!
  • nécessiter
  • demander
  • appliquer
    Il faut à présent la volonté politique de les appliquer. Jetzt brauchen wir den politischen Willen, diese auch durchzuführen. Il faut des dispositions courageuses et il faudra les appliquer consciencieusement. Wir brauchen mutige Bestimmungen, die gewissenhaft angewendet werden. Nous ne devons pas appliquer une interdiction, mais simplement respecter les règles. Wir brauchen kein Verbot zu verhängen, wir müssen einfach nur die Regeln beachten.
  • besoin requérir
  • employer
  • falloir
    Mais il va falloir encore progresser davantage dans cette voie à Amsterdam si nous voulons que cette Conférence soit un succès. Aber auf diesem Weg muß in Amsterdam noch weitergegangen werden, denn wir wollen und wir brauchen den Erfolg dieser Regierungskonferenz.
  • mettre
    Nous devons mettre en place des réformes économiques. Wir brauchen dringend Wirtschaftsreformen. Enfin, il faut mettre en place le contrôle par satellite. Wir brauchen Satellitenüberwachung. Il convient de mettre en place une stratégie à long terme. Wir brauchen eine langfristige Strategie.
  • réclamer
    Par souci de loyauté envers nos électeurs, nous nous devons de réclamer des règles mises en œuvre de manière adéquate. Wenn wir wirklich für die Interessen unserer Wähler eintreten wollen, brauchen wir Rechtsvorschriften, die wirksam umgesetzt werden. Par contre, nous ne devons pas réclamer davantage de l’Union européenne; nous ne voulons plus de paroles pieuses ni de rejets mutuels de responsabilités. Wir brauchen nicht mehr Forderungen an die EU, nicht mehr Lippenbekenntnisse und Schuldzuweisungen in Sonntagsreden. Néanmoins, en plus de connaissances, les citoyens ont également besoin d'un instrument pour réclamer des réclamations lorsque leurs droits ne sont pas respectés. Dennoch brauchen die Bürger neben den entsprechenden Kenntnissen auch ein Instrument, um Schadenersatz einzufordern, wenn ihre Rechte verletzt wurden.
  • requérir
    Troisièmement, je pense qu'il convient de requérir un peu plus la participation de l'opinion publique au débat sur l'élargissement et, en particulier, sur la défense publique. Drittens denke ich, dass wir eine etwas umfassendere öffentliche Diskussion der Erweiterung und sicherlich nicht der öffentlichen Verteidigung brauchen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se