tyska-italienska översättning av beziehungsweise

  • cioè
  • in alternativa
  • oNegli Stati Uniti i dati corrispondenti sono 54,7 e 21,4 mentre in Europa sono 35,1 e 13,4 e in Spagna 48,8 e 24,6. In den Vereinigten Staaten sind es 54,7 beziehungsweise 21,4; in Europa 35,1 beziehungsweise 13,4; und in Spanien 48,8 beziehungsweise 24,6. No, non abbastanza, direi - o non ancora. Nein, ich würde sagen, nicht genug - beziehungsweise noch nicht. Quali sono le cifre per la Spagna, l'Italia o altri Stati membri? Wie sehen die entsprechenden Zahlen für Spanien, Italien beziehungsweise für andere Mitgliedstaaten aus?
  • o meglioAttendo un annuncio analogo da parte della Commissione, o meglio del presidente Barroso. Ich erwarte eine vergleichbare Ankündigung von der Kommission beziehungsweise von Präsident Barroso. La risposta è ancora, se non negli astri, nelle menti dei funzionari, o meglio in quella del Commissario. Das steht zurzeit noch, wenn nicht in den Sternen, in den Köpfen der Beamten beziehungsweise des Kommissars.
  • oppureTroppe sono le donne che non dispongono di alcun reddito personale sicuro, e dipendono finanziariamente dalle proprie famiglie oppure fruiscono di un reddito minimo. Sehr viele Frauen verfügen über kein gesichertes eigenes Einkommen und sind finanziell von ihren Familien abhängig beziehungsweise auf Mindesteinkommen angewiesen. Al giorno d' oggi la tecnologia ci consente di far sì che la compravendita di animali avvenga direttamente tra le aziende zootecniche o agricole oppure tra le aziende zootecniche e i mattattoi. Im Zeitalter der modernen Technik sollte der Tierhandel direkt von Hof zu Hof beziehungsweise vom Hof zum Schlachtbetrieb abgewickelt werden.
  • precisamente
  • rispettivamenteA questo proposito, di sicuro non veniamo dopo l'Inghilterra, o rispettivamente, la Gran Bretagna. Wir liegen da sicher nicht hinter England, beziehungsweise Großbritannien. Si parla di due o tre milioni rispettivamente, sebbene le stime differiscano in misura significativa. Man spricht von zwei beziehungsweise drei Millionen Flüchtlingen, auch wenn die Schätzungen erheblich voneinander abweichen. Infatti i termini esatti dovrebbero essere rispettivamente strömming e silakka , e dovrebbero essere utilizzati anche negli allegati. Es muß strömming [deutsch: Strömling] beziehungsweise silakka heißen, was ebenfalls in die Anlagen gehört.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se