tyska-italienska översättning av grundbegriff

  • baseCredo che la direttiva debba contenere definizioni chiare dei concetti di base. Meines Erachtens sollte die Richtlinie eindeutige Definitionen der Grundbegriffe enthalten. Onorevoli colleghi, domani il Consiglio dovrà rispolverare le nozioni di base: perché è stata creata l'Unione e sulla base di quali valori. Meine Damen und Herren, der Rat sollte morgen die Grundbegriffe wieder auffrischen: Warum ist die Union entstanden, und auf welche Werte gründet sie sich. Questo vale nel settore fiscale in cui Internet sconvolge nozioni di base quali frontiera, territorio e gettito fiscale. So werden beispielsweise im Bereich der Steuerpolitik durch das Internet Grundbegriffe wie Steuergrenze, Steuergebiet oder Bemessungsgrundlage in Frage gestellt.
  • elementoTuttavia, è anche vero che esistono delle zone di frontiera, e sono molto contento che la relatrice abbia messo il diro su un elemento fondamentale, che è quello dell'eutanasia. Andererseits ist auch die Feststellung, daß es Grenzbereiche gibt, zutreffend, und ich bin sehr froh, daß die Berichterstatterin einen Grundbegriff herausgehoben hat, nämlich den der Euthanasie.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se