tyska-polska översättning av verbinden

  • połączyćChcemy połączyć te dwie rzeczy, co nie jest proste. Wir wollen beides verbinden, und das ist nicht einfach. Musimy wzajemnie połączyć sieci gazowe w ramach UE. Wir müssen die Gasnetze innerhalb der EU verbinden. Nie da się ot tak sobie połączyć instrumentów pochodnych i funduszy emerytalnych. Man kann Derivate und Rentenfonds nicht einfach so miteinander verbinden.
  • łączyćCzas przestać łączyć energię jądrową z niezależnością! Hören Sie endlich damit auf, die Kernkraft mit Unabhängigkeit zu verbinden! Chcemy połączyć te dwie rzeczy, co nie jest proste. Wir wollen beides verbinden, und das ist nicht einfach. Musimy wzajemnie połączyć sieci gazowe w ramach UE. Wir müssen die Gasnetze innerhalb der EU verbinden.
  • opatrunek
  • opatrywać
  • opatrzyć
  • spotykać
  • wiązaćWspomniany nadzór jest bardzo potrzebny, jednak nie można teraz wiązać tych dwóch spraw. Letztere ist unbedingt erforderlich, aber man kann beides derzeit nicht miteinander verbinden. Tak więc musimy połączyć efektywność z ceną, jeśli mamy rozwiązać ten problem we właściwy sposób. Wir müssen also Effizienz und Preis verbinden, wenn wir diese Sache korrekt durchführen. Obywatele zastanawiają się, kto jest aż tak wielkim zagrożeniem, aby Unia Europejska musiała wiązać swoją politykę bezpieczeństwa z NATO? Die Bόrger fragen sich, wer die Europδische Union in dem Maί bedroht, dass sie ihre Sicherheit mit der NATO verbinden muss.
  • zawiązywać
  • zobowiązywać się
  • łączyć połączyć

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se