tyska-portugisiska översättning av graben

  • cavarA meu ver, uma das regras essenciais da política é que quando estamos no buraco, é melhor parar de cavar.Für mich lautet eine der wichtigsten Regeln in der Politik, daß man aufhören soll zu graben, wenn man in einer Grube steckt. Segundo essa regra, quando a pessoa estava num buraco, devia parar de cavar. Die Regel besagte, daß derjenige, der in der Grube sitzt, aufhören sollte, zu graben. Em Jenin há um cheiro pestilento no ar, pelo que bastaria começar a cavar nos sítios em que o cheiro é pior. Über dem Gebiet liegt ein widerlicher Geruch, und man kann dort zu graben anfangen, wo der Geruch am schlimmsten ist.
  • escavar
  • trincheiraMas é indiscutível que, em muitos dos países do Sul, existe potencial e vontade para saltar das trincheiras da era digital. Aber unbestreitbar ist, dass in vielen Ländern des Südens das Potenzial und der Wille vorhanden sind, den digitalen Graben zu überspringen.
  • abrirSejamos francos! Numa altura em que a Europa se depara com enormes dificuldades para se aproximar dos cidadãos e para se dar a conhecer, está a abrir-se, mais uma vez, um fosso incontornável. Sprechen wir offen! In einer Zeit, da Europa riesige Schwierigkeiten damit hat, dem Bürger näher zu rücken und sich ihm bekannt zu machen, tut sich erneut ein unübersehbarer Graben auf.
  • cavarA meu ver, uma das regras essenciais da política é que quando estamos no buraco, é melhor parar de cavar.Für mich lautet eine der wichtigsten Regeln in der Politik, daß man aufhören soll zu graben, wenn man in einer Grube steckt. Segundo essa regra, quando a pessoa estava num buraco, devia parar de cavar. Die Regel besagte, daß derjenige, der in der Grube sitzt, aufhören sollte, zu graben. Em Jenin há um cheiro pestilento no ar, pelo que bastaria começar a cavar nos sítios em que o cheiro é pior. Über dem Gebiet liegt ein widerlicher Geruch, und man kann dort zu graben anfangen, wo der Geruch am schlimmsten ist.
  • desenterrar
  • escavar
  • fossoTambém neste aspecto o fosso aumentou dramaticamente. Auch in dieser Hinsicht ist ein dramatischer Graben entstanden. É verdade que há um fosso entre o cidadão e a Europa. Es stimmt, daß es einen Graben zwischen dem Bürger und Europa gibt. Nunca o fosso cavado entre os parlamentos e os povos pareceu tão profundo. Niemals schien der Graben zwischen den Parlamenten und den Völkern so tief zu sein.
  • graben
  • valeta
  • valo

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se