tyska-tjeckiska översättning av oben

  • nahořeJak se cítíte jako člověk, kterého musí bránit lidé sedící tam nahoře, pane Orbáne? Und wie fühlt man sich als einer, der sich von denen da oben verteidigen lassen muss, Herr Orbán? Pane předsedající, mám námitku, nahoře byl nějaký člověk, který nás natáčel, i během doby, kdy jsme se podepisovali. Herr Präsident, eine Anmerkung zur Geschäftsordnung: Da oben hat uns jemand gefilmt, auch als wir unterschrieben haben. Když poslouchám poslední řečníky z lavic tu nahoře a jejich ustaranost, slyším zároveň národní zájmy ve vztahu ke konfliktům. Wenn ich mir die letzten Redner von den Bänken da oben und ihre Agitation so anhöre, kann ich auch die nationalen Interessen in Konfliktsituationen heraushören.
  • nahoruVelké akademické instituce rostou zdola nahoru, nikoli odshora dolu. Große akademische Einrichtungen wachsen von unten nach oben und nicht von oben nach unten. To je ospravedlnitelné jen v případě, že harmonizace směřuje nahoru, nikoli dolů, jak bylo navrženo. Dies kann nur gerechtfertigt werden, solange die Harmonisierung nach oben stattfindet, nicht nach unten, so wie es vorgeschlagen wurde. Tyto dvě hodnoty se budou sbližovat, ale spíše směrem nahoru než dolů k úrovni Polska. Das wird sich annähern, aber nicht auf dem Niveau von Polen, sondern eher nach oben.
  • shoraTakto shora řízená Evropa nemůže fungovat. Ein Europa von oben kann nicht funktionieren. Takové otázky není možno řešit shora. Solche Probleme können nicht von oben gelöst werden. Nesmí se stát pasivními objekty politiky řízené shora. Sie dürfen nicht zum Objekt einer Politik von oben werden.
  • výše
  • vysokopísemně. - Boj proti terorismu stojí vysoko na seznamu priorit této sněmovny. schriftlich. - Die Bekämpfung des Terrorismus steht weit oben auf der Tagesordnung dieses Hauses. Pro každý národní stát, který na sebe bere půlroční rotující předsednictví Evropské unie, by měla být Evropa zvlášť vysoko na seznamu jeho priorit. Jeder Nationalstaat, der den sechsmonatigen rotierenden Ratsvorsitz der Europäischen Union übernimmt, sollte Europa besonders weit oben auf seiner Agenda führen. Budeme společně přemýšlet nad tím, jak tyto otázky nejlépe řešit, a tyto problémy budou během vývoje reakce na Egypt vysoko na našem seznamu priorit. Wir werden gemeinsam überlegen, wie wir am besten mit diesen Fragen umgehen, und wir werden sie im Zuge der Entwicklung unserer Antwort an Ägypten ganz oben auf der Liste der Prioritäten belassen.
  • vzhůruTento odhad je v Evropě, kde prudce vzrůstá průměrná délka života, trvale upravován směrem vzhůru. Diese Schätzung wird in Europa ständig nach oben revidiert, wo das mittlere Alter der Bevölkerung rasch ansteigt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se