engelska-franska översättning av fit

  • adapté
    Je crains qu'elle ne soit pas encore adaptée à sa mission. I am afraid it is not yet fit for purpose. Ils ne sont pas adaptés à la situation actuelle. They do not fit with the present situation. Il est, si je puis m'exprimer ainsi, parfaitement adapté à la hiérarchie des déchets. It fits very well with the waste hierarchy, if I may say so.
  • ajuster
  • convenir
    Un taux d'intérêt unique n'a jamais pu convenir à tous ces différents pays, et vous n'avez jamais bénéficié d'un véritable soutien public. One interest rate could never fit all these different countries, and you have never had proper public support. La société chinoise utilise l'expression "tête de serpent" pour les qualifier, ce qui me semble leur convenir. The word that is used about them in Chinese society is 'snake-heads' . It seems to me a fitting description of them.
  • crise
    Nous pouvons dire également que la crise financière prouve une autre chose - que la norme "à taille unique" de l'euro ne tient pas la route. We can also say that the financial crisis demonstrates something else - that the euro's 'one size fits all' standard does not hold true. Sa structure générale doit faire apparaître avant toute chose qu'il ne doit pas être considéré comme un épouvantail dans la gestion des crises. Above all else, it must fit into the overall scheme of things so that it does not become the bogeyman of crisis management. J'ai hâte de poursuivre le travail entamé avec le Parlement européen afin de vérifier l'efficacité de nos instruments européens de gestion des crises. I look forward to continuing to work with the European Parliament to make sure our European emergency-management tools are fit for purpose.
  • être adaptéLes contributions européennes vont-elle vraiment permettre à notre économie d'être adaptée à l'avenir? Will the European contributions really make our economy fit for the future? Les procédures d'asile doivent être adaptées aux circonstances et être mises en œuvre avec le plus grand soin. Asylum procedures must be fit for purpose and they must be implemented with great care. Nous pourrions exagérer et dire que, puisque la réalité n’obéit pas aux règles, les règles doivent être adaptées à la réalité. We could exaggerate and say that, as reality is not obeying the rules, the rules are being adapted to fit it.
  • être approprié
  • accès
  • adapter
    Il est nécessaire d'adapter le code des douanes à l'environnement électronique. The Customs Code has to be adapted to fit the electronic environment. À présent, nous sommes en mesure de voir comment commencer à adapter les priorités aux ressources disponibles. So now we can see how we begin to fit the priorities to the resources available.
  • aller
    Elle sera toujours un pis aller pour chacun. It will always be a poor fit for everyone. Nos priorités doivent aller dans le sens de l'aptitude à être compétitifs, dans le sens de la dérégulation, de l'innovation et de la création d'emplois. Our priorities must lie in the direction of fitness to compete, deregulation, innovation and job creation.
  • aller bien
  • apoplexie
  • approprié
    Selon moi, l'échéance de 2014 est appropriée et pourrait même être reculée. In my opinion, the 2014 deadline is fitting and could even be extended. Dans cette optique, un marché des médicaments européen fonctionnant correctement est approprié. A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition. En effet, je suis indigné de constater que notre Assemblée considère approprié de faire des résolutions sur tous les sujets d'actualité. It annoys me that this House sees fit to adopt resolutions on any topical subject.
  • apte
    Si seulement les personnes aptes et en bonne santé plaçaient la conduite prudente avant un excès de confiance. If only fit and healthy people would put careful driving before over-confidence. La question de savoir si la Turquie est apte à rejoindre l’Union européenne est également pertinente. The question of whether Turkey is fit for entry to the European Union is also relevant. Il faut rendre l' Europe apte à affronter la concurrence mondiale et donc que les services financiers soient fournis en Europe par ce moyen. We need to make Europe fit for global competition, ensuring that in Europe, too, financial services can be offered in this way.
  • assaut
  • attaque
    Des attaques et des convulsions sont observées au cours du deuxième stade. In stage 2 the victim suffers fits and convulsions. Il ne fait pas partie des moeurs de cette Assemblée d'attaquer le Parlement en recourant à l'article 131. Using Rule 131 to spring surprises on Parliament does not fit in with the mores of the House. Je suis surpris que certains membres, qui ne sont pas ici ce soir, aient jugé bon d'attaquer cette proposition dans un courrier électronique adressé à l'ensemble des députés de Parlement. I am surprised that some Members who are not here tonight have seen fit to attack that in an e-mail to all Members of Parliament.
  • cadrerCette décision doit cadrer avec notre travail, mais elle doit aussi être profitable. It must be a decision that fits in with our work, but also one that is remunerative. Cette méthode peut très bien cadrer dans les méthodes communautaires, ainsi que la Commission l’a également compris et demandé, ce dont nous l’en remercions. This can be perfectly fitted in within Community methods, as the Commission has also understood and applied, for which thanks.
  • canon
  • convenable
    La réforme institutionnelle la plus ouverte et la plus démocratique de l'histoire de notre Union mérite une conclusion convenable. The most open and democratic institutional reform in our Union's history deserves to be brought to a fitting conclusion.
  • correctDans cette optique, un marché des médicaments européen fonctionnant correctement est approprié. A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition. Les résultats de ce bilan indiquent que le cadre réglementaire est adéquat, pour autant qu'il soit appliqué correctement. These stocktaking results indicate that the regulatory framework is fit for the purpose, if and when it is properly applied. Il risque bien plus de finir en morceaux à cause du chaos des opinions exprimées dans les amendements présentés en plénière, et à la fin, ces morceaux ne s'assortiront même plus correctement. Instead, the chaos of opinions voiced in the amendments in plenum looks like leaving it in shreds. In the end those shreds will no longer fit together properly.
  • emboîter
  • en bonne forme
  • en haleine
  • fitter
  • habiller
  • idoine
  • revêtir
  • vêtir

Definition av fit

    Populära sökningar

    De största ordböckerna

    OrdbokPro.se

    OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

    Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

    In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
    Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
    © 2004-2024 OrdbokPro.se