tyska-engelska översättning av deshalb
- thereforeWe must therefore be sensible. Wir müssen deshalb vernünftig sein. Therefore, there are two issues. Deshalb haben wir hier zwei Anliegen. We must therefore invest in that. Deshalb müssen wir darin investieren.
- 'cause
- as suchAs such, I voted against these two amendments. Deshalb habe ich gegen diese beiden Änderungsanträge gestimmt. As such I cannot claim all the credit for this report. Deshalb gebührt der Dank für diesen Bericht nicht mir allein. As such, LPG certainly cannot be labelled an alternative fuel. Deshalb kann man LPG mit Sicherheit nicht als alternativen Kraftstoff bezeichnen.
- becauseThis is because it does not exist. Und zwar deshalb, weil es sie nicht gibt. Perhaps I am concerned because I am a journalist. Vielleicht bin ich nur deshalb besorgt, weil ich Journalist bin. I know this so well because I was involved myself. Ich weiß das deshalb so genau, weil ich selbst dabei war.
- eo ipso
- for that reasonFor that reason we should vote against it. Deshalb sollten wir dagegen stimmen. For that reason the EU should not shy away from it. Deshalb sollte sie die EU nicht scheuen. For that reason I have voted against that resolution. Deshalb habe ich gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
- for this reasonFor this reason it has our support. Deshalb hat sie unsere Unterstützung. For this reason, I approve this proposal. Deshalb stimme ich diesem Vorschlag zu. For this reason, I welcome this compromise. Deshalb freue ich mich über den gefundenen Kompromiss.
- henceHence the value of this report. Deshalb ist dieser Bericht so wertvoll. Hence our abstention from voting. Deshalb unsere Stimmenthaltung. Hence our vote against the report. Deshalb haben wir gegen den Bericht gestimmt.
- that’s why
- therebyHowever, of course, the need for such information has not thereby disappeared. Aber natürlich ist deshalb das Informationsbedürfnis nicht verschwunden. Sweden would thereby have a right of veto in respect of the question of alcohol imports. Schweden hätte deshalb ein Vetorecht in bezug auf die Alkoholeinfuhr. This is why I agree entirely with the proposal to create a single maritime safety Committee, thereby replacing national committees. Deshalb teile ich voller Überzeugung den Vorschlag zur Einsetzung eines einzigen Ausschusses für die Sicherheit im Seeverkehr, durch den die nationalen Ausschüsse ersetzt werden.
- thusThis report is thus very timely. Deshalb kommt dieser Bericht genau zur rechten Zeit. This is thus a very serious issue. Deshalb ist dies eine sehr ernsthafte Angelegenheit. The following will thus receive support: Folgendes findet deshalb unsere Unterstützung:
- with the intention (+ that-lause
Populära sökningar
De största ordböckerna