franska-engelska översättning av prier

  • pray
    us
    That is what we have to hope for and maybe pray for too. Nous devons l'espérer et, peut-être, prier pour que cela arrive. He merely wanted to pray for the victims with the survivors. Il souhaitait juste prier pour les victimes avec les survivants. Above all, we are duty bound to remember, honour and pray for the victims murdered by the Nazis. Avant tout, nous avons le devoir de nous souvenir, d’honorer et de prier pour les victimes assassinées par les nazis.
  • ask
    us
    Can I ask the ushers to sort things out please. Je me permets de prier les huissiers de rétablir l'ordre. Mrs Schreyer, I am going to ask you also to be very brief. Madame Schreyer, je voudrais également vous prier d'être brève. Mr Rosado Fernandes, can I please ask you to sit down again. Monsieur Rosado Fernandes, je me permets de vous prier de reprendre votre place.
  • ask forI asked for a glass of waterIf you keep on speeding, you are asking for trouble
  • beg
    us
    For this reason, I really do beg you to reconsider this. Je voudrais donc vous prier instamment de reconsidérer tout cela. I repeat, this is the chronicle of a death foretold, and I beg the President-in-Office not to abandon his efforts. Je le répète : c'est "la chronique d'une mort annoncée", et je voudrais prier le président en exercice de ne pas renoncer aux efforts. As for George Bush, he should stop appealing to God, unless it is to beg Him to keep the blood of innocent Iraqis from staining the hands of the American people. Quant à George Bush, qu'il cesse d'invoquer Dieu ou seulement pour le prier : que le sang des Irakiens innocents ne retombe pas sur le peuple américain !
  • beseechSpeaking as a European, I beseech you not to write East Germany off as a region. En tant qu'Européenne, je voudrais vous prier de ne pas stigmatiser la région est-allemande. How many times do we have to ask, urge, beseech - and I do not know what else - the Commission to get round to doing something at long last? Combien de fois devrons-nous encore prier, sommer, supplier la Commission - je ne sais pas ce qu'on peut faire de plus - pour qu'elle fasse enfin quelque chose ?
  • bid
    us
    You chose the right moment, and so I would like to congratulate you and bid you carry on as you have begun. Vous avez choisi le bon moment et je souhaite vous féliciter et vous prier de continuer comme vous avez commencé. He bade me come in.She was bidden to the wedding.
  • request
    us
    Could you request that he does not leave the Chamber before we have this report? Pourriez-vous le prier de ne pas quitter l'Assemblée avant que nous ayons entendu ce rapport? I should therefore request that you be somewhat brief, so that the Members of this House have some time to speak. Je voudrais donc vous prier d’être plus concis afin que les députés de cette Assemblée aient un peu de temps pour s’exprimer. I therefore request that you ask my fellow Members kindly to sit down and take part in the vote, otherwise we shall have a serious problem. Je vous demanderais donc de prier mes collègues députés de bien vouloir s'asseoir et de participer au vote, faute de quoi nous serons confrontés à un grave problème.
  • require
    us
    The Commission has its political responsibility, and should not be required to surrender it; indeed, in this specific instance, it has no intention of really doing so. La Commission a sa responsabilité politique et ne devrait pas se voir prier d’y renoncer; en effet, en l’occurrence, elle n’a nullement l’intention de le faire vraiment.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se