franska-polska översättning av usage

  • użyciePrawa te są zagrożone przez nieproporcjonalne użycie siły. Ces droits sont menacés par l'usage disproportionné de la force. Potępiam przemoc i nieproporcjonalne użycie siły przeciwko protestującym. Je condamne les violences et l'usage disproportionné de la force contre les manifestants. I ja także zdecydowanie potępiam przemoc i użycie siły przeciwko biorącym udział w pokojowych manifestacjach. Je condamne également fermement la violence et l'usage de la force contre les manifestants pacifiques.
  • obyczaj
  • praktykaUważam, że praktyka utrwalona już przez Rzecznika Praw Obywatelskich, polegająca na zapewnieniu obecności jego przedstawiciela na wszystkich posiedzeniach Komisji Petycji, dobrze wróży. Je pense que l'usage qu'a déjà établi le Médiateur de veiller à la présence d'un représentant à toutes les réunions tenues par la commission des pétitions est de bonne augure.
  • praktyka językowa
  • stosowanieZ myślą o bezpieczeństwie i zdrowiu publicznym należy ograniczyć ich stosowanie. Il est nécessaire, pour des raisons de sécurité et de santé publique, de limiter leur usage. Finlandia wstrzymała stosowanie tej szczepionki do czasu uzyskania szerszych informacji. La Finlande a suspendu l'usage de ce vaccin en attendant d'en savoir plus. Stosowanie antybiotyków jest dla nas solą w oku, jest szkodliwe dla zwierząt i ludzi. L'usage d'antibiotiques est, en effet, une source d'irritation constante pour nous, tant pour les animaux que pour les personnes.
  • uzus
  • uzus językowy
  • użytekWyjątki europejskie, jak użytek prywatny lub zastosowanie edukacyjne, również zachowają swoją ważność. Les exceptions européennes, comme l'usage privé ou à des fins éducatives, resteront également valides. Z drugiej strony kopiowanie wyłącznie na użytek własny nie powinno być jej przedmiotem. Par contre, les copies réalisées exclusivement pour un usage personnel ne devraient pas être concernées. W naszej tradycji prawnej kopiowanie na własny użytek bez zastosowań handlowych jest powszechne i nie jest niezgodne z prawem. Dans notre tradition juridique, la copie à usage personnel sans but commercial est courante et n'est pas illégale.
  • używanieMuszą państwo zatem interweniować, bo nie można pozwolić na nadużywanie argumentów o bezpieczeństwie. Vous devez dès lors intervenir - on ne peut autoriser l'usage abusif des arguments sécuritaires. Izrael musi mieć świadomość, że ponosi odpowiedzialność za używanie siły w ścisłej zgodności z prawem międzynarodowym. Israël doit prendre conscience de la responsabilité qu'il a de modérer immédiatement son usage de la force en conformité avec le droit international. Nadużywanie siły przez rządy przeciwko demonstrantom stanowi naruszenie każdej konwencji międzynarodowej dotyczącej praw obywatelskich i politycznych. L'usage excessif de la force par les gouvernements contre les manifestants a violé chacune des conventions internationales sur les droits civils et politiques.
  • używany
  • zwyczajW tym przypadku powinnością jest akceptacja norm, języka i zwyczajów krajów przyjmujących. En l'occurrence, c'est celui de se plier aux règles, langues et usages du pays qui reçoit. W moim kraju zwyczajem jest nieprzerywanie osobie mówiącej w imieniu innych osób, ale wygląda na to, że tutaj zwyczaje są inne. Dans mon pays la coutume veut que l'on n'interrompe pas ceux qui ont la parole, mais il semble que les usages soient différents dans cette Assemblée. Wśród organów parlamentarnych panuje zwyczaj głosowania najpierw nad poprawkami najdalej odbiegającymi od tekstu pierwotnego. Il est d'usage dans les assemblées parlementaires que l'on vote par priorité, comme l'a demandé M. Capoulas Santos, les amendements les plus éloignés du texte initial.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se