franska-spanska översättning av ou

  • adóndeSeguimos entregando todo ese dinero, por lo que hemos de preguntar: ¿adónde va a parar? Pourtant, nous consacrons toujours autant d'argent à ce secteur. La question qui se pose est donc: où va-t-il? Lo principal no es si conseguiremos o no un aumento en el presupuesto, sino adónde irá el dinero. La question n'est pas de savoir si, oui ou non, le budget sera augmenté, mais de déterminer où ira cet argent. Podemos acompañarla en esta andadura, ¿o habría que decir que la Comisión va adónde señala el Parlamento? Nous pouvons l’accompagner le long de cette route, ou faut-il dire que la Commission suit alors que le Parlement montre le chemin?
  • cuándoNo sabemos cuándo ni cómo terminará la guerra civil. Nous ne savons pas quand ni comment se terminera cette guerre civile. ¿Cuándo debe ser juzgado por la Comisión o el propio Comisario, etcétera? Quand est-ce à la Commission d' en juger ou au commissaire lui-même, etc. ?
  • dónde¿De dónde sacan este derecho de practicar el ocultismo? D'ou tenez-vous ce droit de dissimulation? ¿Dónde queremos estar dentro de 10 o 20 años? Où voulons-nous nous situer dans dix ou vingt ans? ¿Hasta dónde nos atreveremos o podremos llegar en los experimentos genéticos? Jusqu'où oserons-nous ou pourrons-nous aller dans les tests génétiques?
  • oSaldremos a flote en grupo o nos ahogaremos todos juntos. Nous resterons à flot ou nous sombrerons ensemble. «O» significa «o» en todas las lenguas. «Ou» veut dire «ou» dans toutes les langues. Ahora no hay sitio para los «si» ni los «pero» ni los «cuando». Assez maintenant de si, de mais ou de quand!
  • óEn la Unión Europea no debe importar si somos suecos, griegos, austríacos o portugueses o si somos protestantes, católicos, musulmanes o judíos. Que l'on soit Suédois, Grec, Autrichien ou Portugais, ou bien encore protestant, catholique, musulman ou juif: au sein de l'Union européenne, cela ne doit pas avoir d'importance.
  • o oSaldremos a flote en grupo o nos ahogaremos todos juntos. Nous resterons à flot ou nous sombrerons ensemble.
  • o:lla tai ho:lla alkavan sanan edellä) u
  • uSaldremos a flote en grupo o nos ahogaremos todos juntos. Nous resterons à flot ou nous sombrerons ensemble. «O» significa «o» en todas las lenguas. «Ou» veut dire «ou» dans toutes les langues. Ahora no hay sitio para los «si» ni los «pero» ni los «cuando». Assez maintenant de si, de mais ou de quand!

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se