franska-tyska översättning av agir

  • handeln
    Wir wollen handeln, und wir wollen entschlossen handeln. Nous voulons agir, et nous voulons agir de façon décidée. Der Zeitpunkt zum Handeln ist jetzt, also müssen wir auch jetzt handeln. Le temps appelle à l'action, et nous devons agir maintenant. Wir können nicht auf der Grundlage von Annahmen handeln. Nous ne pouvons agir sur des suppositions.
  • agierenEuropa muss an zwei Fronten agieren: L'Europe doit agir sur deux fronts: Die Kommission reagiert, anstatt zu agieren. La Commission réagit, au lieu d'agir. Außerhalb ihres Rahmens dürfen wir nicht agieren. Nous ne pouvons agir en dehors de leur cadre.
  • auftreten
    Europa muss mit einer Stimme auftreten und glaubwürdig sein. L’Europe doit agir de manière cohérente et crédible. Zunächst einmal müssen die Fünfzehn abgestimmt und mit angenäherten Standpunkten auftreten. D'abord, les Quinze doivent agir de concert en rapprochant leurs points de vues. EUROPOL sollte eher als Vermittler auftreten, statt spezielle Befugnisse zu erhalten. Europol devrait agir comme coordonnateur, sans recevoir de droits spéciaux.
  • einwirkenWir möchten durch den Europäischen Sozialfonds auch auf dieses Thema einwirken. Nous souhaitons agir dans ce domaine également, par l'intermédiaire du Fonds social européen. Meiner Ansicht müssen wir in vier Bereichen beruhigend auf die Öffentlichkeit einwirken. Je pense qu'il existe quatre domaines dans lesquels nous devons agir pour rassurer le public. Es ist sowohl ein Instrument zum Einwirken auf das Bewusstsein der Jugendlichen als auch ein Mechanismus zur Einführung eines konkreten Bildungsmodells. C' est un outil qui permet d' agir sur la conscience des jeunes, mais c' est aussi un mécanisme qui impose un modèle éducatif donné.
  • handlungsunfähigWeil es im Rat das Einstimmigkeitsprinzip gibt! Das macht Europa handlungsunfähig! C'est en raison de la règle de l'unanimité au Conseil, qui empêche l'Europe d'agir. Ohne Verfahren, ohne Rechtsgrundlagen ist die Europäische Union handlungsunfähig, und ohne mehr Demokratie agiert sie ohne Legitimität. Sans procédures, sans bases juridiques, l'Union européenne ne peut agir, et sans davantage de démocratie, elle agira sans légitimité. Mitunter ist es derart schwierig, den nötigen parteiübergreifenden Konsens zwischen den Mitgliedstaaten zur Verhängung von Sanktionen zu finden, dass wir handlungsunfähig und machtlos sind. Il est parfois si difficile de parvenir à un consensus entre les partis et les États membres pour lever les sanctions que nous nous trouvons dans l'incapacité d'agir.
  • machen
    Ich bin voll und ganz davon überzeugt, dass wir Tempo machen müssen. Je suis intimement convaincu de la nécessité d'agir rapidement. Lassen Sie uns jetzt aber Nägel mit Köpfen machen. Cela dit, faisons en sorte d’agir. Man sollte den lokalen Behörden auch Mut machen, dies zu tun. Nous devrions également encourager les autorités locales à agir dans ce sens.
  • sich verhalten
  • tun
    Wir können nichts anderes tun. Nous ne pouvons pas agir d'une autre manière. Deshalb müssen wir handeln, und wir müssen es schnell tun. Nous devons donc agir, et agir rapidement. Könnten wir nicht das, was die Amerikaner tun, auch bei uns tun? Ne pourrions-nous pas agir comme le font les Américains?
  • verfahren
    Weshalb verfahren wir dann in dem Pakt so? Alors pourquoi agir de la sorte avec le pacte? Wir verfahren also wie üblich nach der Geschäftsordnung. Nous allons donc agir conformément au règlement, comme d'habitude. Ich fordere Sie auf, dafür zu sorgen, dass so verfahren wird. Je vous appelle, Monsieur le Président, à garantir que nous puissions agir de la sorte.
  • wirken
    Eine einseitige Gemeinschaftsinitiative könnte auf globaler Ebene als ein Beschleuniger wirken. Une initiative unilatérale de l'UE pourrait agir comme un catalyseur au niveau mondial. Damit haben wir einen Druck geschaffen, der jetzt ergänzend zu dem, was sowieso passieren wird, wirken wird. Nous avons ainsi créé une pression, laquelle va agir en complément de ce qui arrivera de toute façon. Das Ziel von Demokratie muss sein, so effektiv zu wirken, dass Menschen davon abgehalten werden, sich solchen Bewegungen anzuschließen. Ce que la démocratie doit s’efforcer de faire, c’est agir efficacement pour que les personnes cessent d’adhérer à de tels mouvements.
  • wirksam werdenWir können dann auf dem Gebiet des Sports unmittelbar wirksam werden. Eh bien, nous pourrons agir directement en matière sportive.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se