franska-tyska översättning av ampleur

  • AusdehnungdieSoziale Netzwerke haben eine Ausdehnung erfahren, die vor wenigen Jahren noch nicht abzusehen war. Les réseaux sociaux ont connu une expansion d'une ampleur qui n'était pas envisagée il y a quelques années. Umfang und geographische Ausdehnung dieses Handels haben bisher nie dagewesene Ausmaße angenommen. Ce trafic est inédit par son ampleur et les domaines géographiques couverts.
  • Ausmaßdas
    Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar. Elles ne sont pas comparables quant à leur ampleur. Das Ausmaß der Tragödie von Lorca wird langsam deutlich. L'ampleur de la tragédie de Lorca se révèle peu à peu. Das sind Schäden von beträchtlichem Ausmaß. Ce sont des dégâts considérables par leur ampleur.
  • BereichderDie jüngsten Ereignisse in Libyen haben gezeigt, wie viel in diesem Bereich noch zu tun ist. Les derniers évènements libyens n'ont fait que démontrer l'ampleur du chantier à ce niveau. Sie zeigt aber auch, welch bedeutende Rolle die NRO und die Freiwilligenorganisationen in diesem Bereich spielen. Cette affluence reflète l'ampleur du problème tel qu'il se pose en Europe. Auch im Bereich der indirekten Steuern und der Grenzarbeit macht sich der Mangel an steuerlicher Harmonisierung ernsthaft bemerkbar. La méthode du paquet aide l'Europe et les États membres à aller de l'avant mais celui-ci ne comprend que trois produits et son ampleur est donc minimaliste.
  • Dimensiondie
    Gegenwärtig kennen wir die wirkliche Dimension dieser tragischen Ereignisse nicht. À ce stade, nous ignorons l'ampleur réelle de ces événements tragiques. Steuerumgehung und -hinterziehung sind weit verbreitet und haben eine eindeutig grenzüberschreitende Dimension. L’évasion et la fraude fiscales sont des phénomènes de grande ampleur qui revêtent une dimension transfrontalière. Für andere ist es dagegen eine Farce mit fast surrealistischen Dimensionen. Toutefois, pour d'autres, il s'agit d'une farce dont l'ampleur est presque surréaliste.
  • Fassungdie
  • Gehaltdas
  • Größedie
    Das muss im Rahmen einer größeren Überprüfung erfolgen. Cela doit s'inscrire dans une révision de grande ampleur. Wir sind uns der Größe des Problems offenbar nicht bewußt! Nous n'avons pas mesuré l'ampleur du problème. Die Größenordnung dieser Aufgabe ist nicht zu unterschätzen. Nous ne devons pas sous-estimer l’ampleur de cette tâche.
  • maß
    Scheitern im großen, strategischen Maßstab. Un échec de grande envergure, d’une ampleur stratégique. Das zeigt das Ausmaß dieses Problems. Ceci témoigne de l'ampleur du problème. Dadurch ist das Ausmaß des Problems sehr groß. Voilà qui accentue encore l'ampleur du problème.
  • spanne
  • UmfangderIn diesem Umfang hat es so etwas noch nicht gegeben. L'effort consenti est d'une ampleur sans précédent. Welchen Umfang hat die digitale Dividende wirklich? Quelle est l'ampleur réelle du fossé numérique? Der volle Umfang des Problems kommt daher nicht zum Ausdruck. Le problème n’est, par conséquent, pas exprimé dans toute son ampleur.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se