franska-ungerska översättning av bien

  • jólEz mutatja, milyen jól végeztük a munkánkat. Ceci montre bien que nous avons bien travaillé.
  • áru
  • Ez mutatja, milyen l végeztük a munkánkat. Ceci montre bien que nous avons bien travaillé.
  • rendbenEz rendben is van, de nem elegendő. C'est bien, mais cela ne suffit pas. Nincs semmi gond, minden rendben van. Il n'y a pas de problème, tout va bien. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy minden rendben van. Ce serait mentir de dire que tout va bien.
  • árucikkDe az emberi élet többet ér, mint bármilyen árucikk. Mais une vie humaine vaut bien plus que des marchandises. Az egészség nem a belső piacon adható-vehető árucikk. La santé n'est pas un bien que l'on peut acheter ou vendre sur le marché intérieur. Az energiát úgy kezelik, mintha árucikk lenne, nem pedig köztulajdon. L'énergie est traitée comme un produit plutôt que comme un bien commun.
  • birtokAzokat a katolikusokat, akik ellenzik az apostoli nunciatúra birtokában lévő épületek lefoglalását, halálkommandók támadják meg. Les catholiques qui s'opposent à la saisie de biens immobiliers à Hanoï appartenant à la nonciature apostolique sont attaqués par des escadrons de la mort.
  • bőven
  • egészségesMagam is tudom, hogy mit jelent az, ha egy egészséges gyermek fogyatékossá válik. Je suis bien placée pour savoir ce que ça fait de voir son enfant en bonne santé devenir handicapé. Ha ezt jól oldjuk meg, akkor legközelebb egy nagyon egészséges szociális valóságot mérhetünk majd fel. Si on s'y prend bien, nous aurons une réalité sociale très saine dont nous pourrons dresser le bilan dans le futur. A tenyésztett állatok egészsége és jóléte kulcsszerepet játszik az emberi egészség biztosításában, az egészséges élelmiszer előállítása közegészségügyi kérdés. La santé et le bien-être du bétail de rapport sont essentiels afin de pouvoir assurer la santé publique par le biais de la production d'aliments sains.
  • hát
  • javakA rádióspektrum - ahogy Catherine Trautmann megfogalmazta - véges vagyon, a közjavak egyike és egyben az alapvető javak egyike is. Il s'agit, comme l'a souligné Catherine Trautmann, d'un bien rare, d'un bien public, mais également d'un bien essentiel. A javak szabad áramlásával kapcsolatban, azok 25 %-a továbbra is nemzeti technikai akadályokba ütközik. Concernant les biens en circulation, 25 % de ces derniers sont soumis à diverses barrières techniques nationales. Ami a jövőbeni munkát illeti, kérem, ne feledjék, hogy az európai kulturális javak nemcsak gazdasági javak, hanem kulturális és gazdasági javak egyszerre. S'agissant des travaux futurs, souvenez-vous que les biens culturels en Europe ne peuvent être simplement des biens économiques, mais doivent rester à la fois culturels et économiques.
  • jócskánMint tudják, az európai terv sajnos jócskán elmarad az amerikai tervtől. Le plan européen, vous le savez bien, est malheureusement bien en deçà du plan américain. Jócskán előreléptünk, és úgy vélem, a jogszabályok jó megoldásokat hoznak. Nous avons bien avancé et je pense que la législation apporte de bonnes solutions. Ne feledjük, hogy az euróövezet 2009-re szóló inflációs előrejelzései jócskán fölötte vannak az EKB 2%-os céljának. Force est de constater que les projections de l'inflation pour la zone euro pour 2009 se trouvent bien au-delà des 2 % visés par la BCE.
  • jól van
  • jóvalTermészetesen ennél jóval összetettebb. La question est bien plus complexe.
  • oké
  • portéka
  • sokkalEnnél sokkal, de sokkal többet jelent. La démocratie, c'est bien plus que des élections. Ennél azonban sokkal többet tesz. C'est pourtant bien plus que cela. Természetesen, együtt sokkal többet érhetünk el. Bien sûr, ensemble, nous pouvons arriver à des résultats bien meilleurs.
  • tulajdonA szellemi tulajdon értékes dolog. La propriété intellectuelle est un bien précieux. Készséggel a Bizottságnak tulajdonítom az érdemet. Je veux bien reconnaître le mérite de la Commission. Láthatjuk, hogy a kockázatok mega-halálozásokkal járnak, amelyek szintén ezeknek a katasztrófáknak tulajdoníthatóak. Nous voyons bien que nous risquons d'énormes pertes humaines à la suite de ces catastrophes.
  • vagyonKomoly aggodalomra ad okot az állami vagyon kezelése. La gestion des biens publics suscite de sérieuses inquiétudes. Olyan vagyon, amelyet senki sem birtokol kizárólagosan. Il s'agit d'un bien dont personne ne peut se prévaloir de la propriété exclusive. Először is azt szeretném hangsúlyozni, hogy a rádióspektrum közös vagyon. Je voudrais d'abord souligner qu'il s'agit d'un bien commun.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se