holländska-franska översättning av beëindigen

  • terminer
    Je vous donne encore une minute pour terminer. Ik geef u nog een minuut om uw betoog te beëindigen. Je pars du principe qu' il me reste environ une demi-minute avant de terminer mon intervention. Ik ga ervan uit dat ik nog ongeveer een halve minuut spreektijd heb en zal mijn betoog dadelijk beëindigen. Je voudrais terminer mon intervention en évoquant la question de la dépénalisation de l'homosexualité. Ik zou mijn toespraak willen beëindigen met de kwestie van het decriminaliseren van homoseksualiteit.
  • finir
    Il faut en finir avec le modèle historique, définir des critères communs et tenir compte des besoins spécifiques de l'agriculture dans les différentes régions. Wij moeten het historische model beëindigen, gemeenschappelijke criteria opstellen en rekening houden met de specifieke behoeften van de landbouw in afzonderlijke regio's.
  • abandonner
    Elle doit cesser de subventionner l'agriculture européenne en faillite, mettre fin au protectionnisme dissimulé qui caractérise sa politique commerciale et abandonner ses accords de pêche immoraux. De EU moet ophouden de mislukte Europese landbouw te subsidiëren, het verborgen protectionisme beëindigen dat dit handelsbeleid kenmerkt, en haar immorele visserijovereenkomsten afschaffen.
  • achever
    Nous avons commencé le travail, nous sommes déterminés à l'achever. Wij zijn ermee begonnen en wij zijn vast van plan dit ook succesvol te beëindigen.
  • arrêter
    Aussi l'Union européenne et l'Allemagne ont-elles l'intention d'arrêter les subventions des mines de charbon non compétitives. Daarom zijn de Europese Unie en Duitsland voornemens om de subsidies voor niet-concurrentiekrachtige steenkolenmijnen te beëindigen. Je voudrais savoir si vous entendez, à ce stade, arrêter complètement le financement jusqu'à ce qu'ait lieu une enquête véritable. Bent u echter van plan die financiering geheel en al en op zeer korte termijn te beëindigen totdat er een gedegen onderzoek wordt uitgevoerd? Il a ordonné à ses forces de police de disloquer des manifestations pacifiques et, après avoir libéré des prisonniers politiques, il les fait à nouveau arrêter. Hij heeft de politie opgedragen om vreedzame demonstraties te beëindigen en vrijgelaten politieke gevangenen worden nu opnieuw gearresteerd.
  • avorter
  • cesser
    Quelles mesures la Commission va-t-elle prendre pour faire cesser ces agissements? Welke maatregelen zal de Commissie nemen om deze gevallen te beëindigen? Les Tchétchènes doivent également cesser la lutte armée et les attentats terroristes. De Tsjetsjenen moeten ook hun gewapende strijd en terroristische aanslagen beëindigen. Tôt ou tard, l’UE devra cesser ces flagorneries et faire face à la réalité. Vroeg of laat zal de Europese Unie deze mooipraterij moeten beëindigen en de feiten onder ogen moeten zien.
  • cloreJ'accepterai encore trois interventions avant de clore ce bref débat. Er zijn nog drie personen die het woord hebben gevraagd en dan beëindigen wij dit korte debat. Il est grand temps de clore la période de réflexion et d'inaugurer la période de l'action. Het is hoog tijd de denkpauze te beëindigen en actief te worden. Monsieur le Président, permettez-moi de vous demander s'il serait possible de clore ce débat. lid van de Commissie. - (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik u vragen dit debat te beëindigen?
  • conclure
    Mais je vous prie de conclure les opérations de vote. Mevrouw de Voorzitter, ik verzoek u de stemming te beëindigen. Plus nous avançons dans l’année 2006, plus nous nous éloignons de l’objectif de conclure avec succès le cycle, débuté en 2001, pour la fin de cette année. Naarmate het jaar 2006 vordert, verwijderen we ons steeds meer van het doel de eind 2001 gestarte ronde voor het eind van dit jaar met succes te beëindigen.Nous pourrions par exemple retirer l'OMPI de la liste des organisations terroristes ou demander aux États membres et aux pays candidats d'arrêter de conclure des contrats juteux avec Téhéran. We kunnen bijvoorbeeld de PMOI van onze lijst van terroristische organisaties schrappen, of we kunnen de lucratieve contracten beëindigen tussen de lidstaten en kandidaat-lidstaten van de EU en Iran.
  • discontinuer
  • interrompre
    Israël, pour sa part, doit interrompre son opération militaire. Israël moet op zijn beurt de militaire operatie beëindigen. Il est encore très faible, mais plusieurs militants des droits de l'homme lui ont demandé d'interrompre sa grève de la faim. Hij is nog wel erg verzwakt, maar voorvechters van de mensenrechten hebben hem verzocht zijn hongerstaking te beëindigen. L'action de l'armée turque d'occupation, qui est entrée dans une église, obligeant le prêtre à interrompre le service et les fidèles qui y assistaient à sortir de l'église, est inacceptable. De actie van het bezettende Turkse leger om een kerk binnen te gaan waar ze de priester dwongen de dienst te beëindigen en de hierbij aanwezige mensen dwongen te vertrekken, is onacceptabel.
  • mettre fin àIl est plus facile de mettre fin à un conflit que d'installer la paix. Het is gemakkelijker om een oorlog te beëindigen dan om de vrede vorm te geven. La région est en guerre, et il faut des négociations pour mettre fin à une guerre. Hier heerst oorlog en om een oorlog te beëindigen zijn onderhandelingen nodig. Au début, la Commission a présenté une proposition visant à mettre fin à l'expérimentation. De Commissie legde oorspronkelijk een voorstel voor het beëindigen van dierproeven ter tafel.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se