holländska-italienska översättning av versterken

  • rinforzareInnanzi tutto rinforzare i poteri del Parlamento europeo, la cui legittimità è sempre più riconosciuta dai cittadini. Ten eerste moet men de bevoegdheden van het Europees Parlement versterken, waarvan de legitimiteit steeds meer door de burgers wordt erkend. Così come sono attualmente strutturati, i sistemi decisionali della nuova assemblea tendono a rinforzare e istituzionalizzare l'attuale divisione. Zoals ze op dit ogenblik is geregeld, dreigt de besluitvorming in de nieuwe vergadering de huidige verdeeldheid te versterken en te institutionaliseren. La Commissione, nella sua comunicazione, ha indicato alcune piste per rinforzare la coesione e, al tempo stesso, la competitività mediante la ricerca e l'innovazione. De Commissie heeft in haar mededeling een aantal mogelijkheden geschetst om zowel de samenhang als het concurrentievermogen te versterken door middel van onderzoek en innovatie.
  • rafforzareDobbiamo rafforzare l’attuazione. We moeten de tenuitvoerlegging versterken. Dobbiamo rafforzare questa responsabilità. We moeten die verantwoordingsplicht versterken. E' in grado di rafforzare il proprio ruolo di forza trainante? Kan zij haar profiel als stuwende kracht versterken?
  • animare
  • appoggiareProseguiremo altresì ad appoggiare la Georgia nei suoi sforzi volti a consolidarsi. We zullen Georgië ook steunen in hun inspanningen om hun positie te versterken. Lo scopo delle proposte è di appoggiare le organizzazioni sportive affinché queste ultime investano negli individui, nello spirito di squadra. De EVP steunt die doelstelling van harte en heeft amendementen ingediend om die lijn te versterken. Saremo inoltre pronti ad appoggiare il rafforzamento dello Stato di diritto, dei diritti umani e del pluralismo politico. Ook zijn wij bereid steun te verlenen bij het versterken van de rechtsstaat, de naleving van de mensenrechten en de ontwikkeling van een politiek pluralisme.
  • corroborareAlla vigilia del vertice di Londra, esse non possono che corroborare la posizione dell'Europa sulla scena internazionale, e me ne compiaccio. Aan de vooravond van de top van Londen kunnen ze de positie van Europa op het wereldtoneel alleen maar versterken, en dat juich ik toe.
  • puntellarePerciò l'unione economica e monetaria deve dimostrare che è in grado di sostenere, puntellare e promuovere la coesione. De EMU moet dan ook laten zien dat ze de cohesie kan verbeteren, versterken en bevorderen.
  • sostenereSi tratta di uno strumento fondamentale per sostenere la stabilità e la gestione economica. Dit is een cruciaal instrument voor het versterken van de stabiliteit en het economisch bestuur. Per sostenere e rafforzare queste misure, ho votato a favore della relazione. Teneinde deze maatregelen te steunen en te versterken heb ik voor dit verslag gestemd. Sostenere la divisione e l'indipendenza significa semplicemente rafforzare i nazionalismi. Door afscheiding en onafhankelijkheid te steunen, zullen we het nationalisme versterken.
  • supportareL'intervento del Parlamento è necessario sia per rafforzare la fiducia dei consumatori sia per spingere e supportare le imprese a intraprendere scambi transfrontalieri. Het Parlement moet deze maatregel nemen om het vertrouwen van de consumenten te versterken en de bereidheid van ondernemingen om grensoverschrijdend actief te worden, te vergroten en ondersteunen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se