italienska-polska översättning av voce

  • głosZa Pani pośrednictwem ten głos brzmi wyraźnie. Attraverso lei, questa voce si esprime chiaramente. Proszę to sobie przeczytać; nie mam teraz czasu żeby czytać to na głos. Leggetelo; io non ho tempo di leggerlo ad alta voce. Właśnie dlatego głos Komisji powinien być donośny. Ecco perché la Commissione deve far sentire con forza la sua voce.
  • artykułMusimy zaznaczyć swoją pozycję i wyraźnie artykułować, o co nam chodzi. Dobbiamo imporci e far sentire la nostra voce.
  • hasło
  • plotka
  • pogłoskaZanim zawieszę posiedzenie, chciałbym uspokoić służby ochrony, ponieważ pojawiła się pogłoska, jakoby na salę wtargnął zamaskowany osobnik. Prima di sospendere la seduta vorrei tranquillizzare i servizi di sicurezza perché si era diffusa la voce che un individuo si fosse introdotto nell'Aula con il volto coperto. Si trattava solo dell'on.
  • stronaDzisiaj dość wyraźnie widać, którą stronę wybrać: jak mówili moi koledzy i moje koleżanki, to strona wolności, to głos obywateli. Oggi, è piuttosto chiaro da che parte bisogna schierarsi: come hanno detto i miei onorevoli colleghi, bisogna scegliere la libertà, la voce del popolo. Strona amerykanka wciąż poszerza swe żądania i domaga się więcej danych, podczas gdy Unia Europejska ma trudności z przemawianiem jednym głosem i stałym odpieraniem tych nieuzasadnionych żądań. Gli USA continuano ad aumentare le loro richieste e a richiedere più materiale, mentre l'UE ha difficoltà a parlare con una sola voce e continua a resistere a tali richieste irragionevoli.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se