polska-franska översättning av bardzo
- trèsEt je crois que c'est très, très peu. Moim zdaniem, można oczekiwać bardzo, bardzo niewiele. Très simple, très clair et bien noté dans les déclarations. Bardzo proste, bardzo jasne, no i zarejestrowane. Elle a raison, il s'agit d'une très bonne proposition. Bardzo słusznie, bardzo dobra propozycja.
- beaucoupMerci beaucoup, Président Maystadt. Bardzo panu dziękuję, panie prezesie Maystadt. - Merci beaucoup, Monsieur le Ministre. Bardzo dziękuję, panie ministrze. Merci beaucoup, Monsieur Schulz. Dziękuję panu bardzo, panie pośle Schulz.
- bienTrès simple, très clair et bien noté dans les déclarations. Bardzo proste, bardzo jasne, no i zarejestrowane. Des problèmes pourraient très bien survenir. Jest bardzo prawdopodobne, że wynikną problemy. Je ne comprends pas bien ce qu'il veut dire. Nie bardzo rozumiem o co mu chodzi.
- extrêmementDonc, j'étais extrêmement franc, extrêmement ouvert. Dlatego też byłem bardzo szczery i bardzo otwarty. Cela semble extrêmement intéressant. Sprawa wydaje się bardzo interesująca. Je suis extrêmement satisfait de ce résultat. Taki wynik bardzo mnie ucieszył.
- grandementJe pense que nous pourrions aider grandement l'Irak dans ce domaine. Myślę, że moglibyśmy bardzo Irakowi pomóc w tym zakresie. Il m'a grandement facilité le travail sur les points du rapport liés au traité de Lisbonne. Bardzo ułatwił mi zadanie w lizbońskich aspektach sprawozdania. Après tout, nous avons grandement progressé ensemble. Przede wszystkim razem bardzo wiele osiągnęliśmy.
- hautementC'est vous dire si ce produit chimique particulier est hautement toxique. Świadczy to najlepiej o bardzo wysokiej toksyczności tego związku chemicznego. La première concerne le transfert du savoir-faire dans un domaine hautement spécialisé. Pierwsza forma to przekazywanie know how w obszarze bardzo specjalistycznym. Dans le contexte du traité de Lisbonne, il s'agit d'une demande hautement justifiée. W kontekście traktatu z Lizbony jest to bardzo uzasadnione żądanie.
- plusIl nous faudra faire plus et mieux. Mamy jeszcze bardzo, bardzo wiele do zrobienia. Plus de mots pour quel objectif... Bardzo wiele słów, tylko w jakim celu... Cette participation est plus que nécessaire. Zaangażowanie to jest bardzo potrzebne.
- réellementLe choix est réellement aussi marqué. Alternatywa jest bardzo dramatyczna. J'aimerais réellement savoir pourquoi. Bardzo chciałbym się dowiedzieć dlaczego. Cela me semble réellement très important. To rzecz naprawdę bardzo ważna.
- vraimentComme je l'ai dit, je suis vraiment inquiète. Jak mówię, jestem bardzo zaniepokojona. Cette question nous préoccupe vraiment. Jesteśmy tym bardzo zaniepokojeni. Il s'agit vraiment d'une excellente approche. To naprawdę bardzo dobre podejście.
Populära sökningar
De största ordböckerna