polska-franska översättning av przedmiot
- objetObjet: Bénévolat dans le sport Przedmiot: Wolontariat w sporcie Objet: Piraterie sur l'internet au Canada Przedmiot: Ochrona prywatności w środowisku online w Kanadzie Objet: Stratégie européenne de lutte contre la maladie d'Alzheimer Przedmiot: Strategia UE wobec choroby Alzheimera
- articlel'article devra être livré dans un délai de 30 jours. przedmiot musi być dostarczony w ciągu 30 dni. Cela signifie que divers articles peuvent être confisqués. Wiąże się z nim ewentualność konfiskaty wielu przedmiotów. Dans cette nouvelle version, l'article devra être livré dans un délai de 30 jours. W tej nowej wersji przedmiot musi być dostarczony w ciągu 30 dni.
- choseCependant, une minute de silence doit nous faire réfléchir, oui, nous amener à réfléchir à des choses qui dépassent nos préoccupations immédiates au sein de cette Assemblée. Minuta ciszy musi jednak wywołać u nas refleksje i zastanowienie nad tym, co wykracza poza przedmiot naszego dzisiejszego zmartwienia. Nous devons garder deux choses à l'esprit: premièrement, bien entendu, le fait que l'argent versé à tort en 2006 - objet de cette procédure - doit être récupéré. Musimy pamiętać o dwóch rzeczach: po pierwsze oczywiście o tym, że pieniądze, które w 2006 r. zostały wypłacone w nieprawidłowy sposób - co stanowi przedmiot tej procedury - muszą zostać odzyskane.
- disciplineParmi ces problèmes figurent la faiblesse des salaires des enseignants dans toutes les disciplines d'où, inévitablement, une pénurie d'enseignants. Jednym z nich są niskie wynagrodzenia nauczycieli wszystkich przedmiotów, co nieodwołalnie prowadzi do braku nauczycieli. Étant donné l'importance des disciplines artistiques, je suis donc en faveur d'une coordination au niveau européen de leur enseignement dans les établissements éducatifs. W związku z tym, biorąc pod uwagę znaczenie przedmiotów artystycznych, opowiadam się za ogólnoeuropejską koordynacją ich nauczania w instytucjach edukacyjnych.
- matièreObjet: Réglementation en matière de visas pour le Kosovo Przedmiot: Uregulowania wizowe dla Kosowa Objet: Statégie de l'Union européenne en matière de réseaux à large bande Przedmiot: Strategia UE dotycząca łączności szerokopasmowej Objet: Stratégie en matière d'égalité des chances à la Commission Przedmiot: Strategia w zakresie równości szans w Komisji
- sujetC'est un de nos sujets de préoccupation clés. To główny przedmiot naszej troski. Objet: Différend commercial entre l'Union européenne et les États-Unis au sujet du bœuf aux hormones Przedmiot: Spór handlowy pomiędzy Stanami Zjednoczonymi i Unią Europejską dotyczącego wołowiny produkowanej z użyciem hormonów C'est un sujet qui fait à présent l'objet de négociations au Parlement. Sprawa ta stanowi obecnie przedmiot negocjacji w Parlamencie.
- truc
Populära sökningar
De största ordböckerna