polska-franska översättning av z całym szacunkiem
- avec tout le respect que je vous doisAvec tout le respect que je vous dois, quelle connaissance avez-vous des APE? Z całym szacunkiem, jaką wiedzę posiada pani w sprawie tych umów? Monsieur Meyer, avec tout le respect que je vous dois, il y a des points sur lesquels nous ne sommes pas d'accord. Panie pośle Meyer! Z całym szacunkiem, są pewne kwestie, co do których się nie zgadzamy. Je dois vous dire, Madame la Commissaire, que je finis à la longue - excusez-moi, avec tout le respect que je vous dois - par me demander si vous ne vous moquez pas un peu de nous. Z całym szacunkiem, muszę przyznać, pani komisarz, że zaczynam się zastanawiać, czy interesuje panią, co my mamy do powiedzenia.
- sauf votre respectSauf votre respect, personne ici n'a-t-il pensé à dire un mot à propos de ces personnes qui, tout en sachant qu'elles vont mourir, ont travaillé là pendant des jours et des jours? Z całym szacunkiem, ale czy nie sądzą Państwo, że powinniśmy wspomnieć także o tych ludziach, którzy zdają sobie sprawę, z tego, czym to grozi, ale mimo to pracują tam dzień i noc?
Populära sökningar
De största ordböckerna